Читаем Wet Dreams полностью

«Было очень приятно узнать тебя поближе» - продолжала Лила – «Мне будет не хватать вас обеих».

«Нам тоже. Я очень ценю ту поддержку, которую вы нам оказали».

Грэхем повернулся к воину, в его взгляде читался вопрос: «Зена, не возражаешь, если я что-то спрошу?»

«Ну, попробуй».

«Не скажу, что меня беспокоят ваши с Габриель отношения, то есть… это, конечно, ваше личное дело. Но, если честно, я все-таки не понимаю. Вы обе привлекательные женщины. У вас был какой-то неудачный опыт с парнями или…»

Лила перебила его, широко улыбаясь: «Милый, если бы дело было только в этом, ни одна из нас не осталась бы с мужчиной».

Грэхем покраснел, но все же решил выразить до конца свою мысль: «Мне просто сложно понять это, вот и все. Неужели тебя совсем не интересуют мужчины?»

«Нет» - призналась Зена – «Ничего личного, просто они меня не привлекают».

«А женщины, значит, привлекают?»

«Мммм» - воительница помедлила, пытаясь подобрать нужное объяснение – «Попробуй посмотреть на это со стороны. Тебя привлекает кто-то из мужчин, находящихся в этой комнате?»

«Конечно, нет!» - не раздумывая, выпалил Грэхем.

«Вот и я чувствую то же самое».

Мужчина немного помолчал, переваривая услышанное: «Выходит, тебе нравятся все женщины?»

«Эээ… нет, только Габриель» - заметив сомнение в глазах Грэхема, воительница добавила – «А тебя разве привлекают все женщины?»

«Нет! Разумеется, нет! Я женился на Лиле и хочу быть только с ней. Она для меня единственная женщина».

«Ну, а для меня Габриель».

«Хмм».

«Что тебя смущает?» - улыбнулась Зена.

«Ну…я подумал было пригласить тебя на танец, но потом решил, что…»

«… что?»

«Я взглянул на это с другой стороны и задался вопросом, а стал бы я танцевать, скажем, с Джорджем» - мужчина виновато улыбнулся – «И понял, что навряд ли».

Зена расхохоталась: «Не поверишь, но я тоже не стала бы с ним танцевать, а вот с тобой с удовольствием. Если, конечно, Лила не против».



* * *

Когда музыка замолкла, Грэхем выпустил Зену и склонился перед ней в вежливом поклоне: «Спасибо за танец».

Из-за спины воина показалась Габриель: «Скучала по мне?»

«Очень».

«Прости за все это. Я знаю, тебе подобное не по душе».

«Да, ладно, все не так уж плохо, я хорошо провела время» - призналась Зена – «Грэхем отличный парень».

«Да, ты права» - Габриель отвела свою спутницу в сторону.

Зена насторожилась: «Что случилось?»

«Ничего. Я просто хотела поблагодарить тебя за все… за то, что вернулась… что была рядом со мной…и помогла мне обрести собственный путь».

Зена с нежностью провела по руке барда: «Кстати, говоря о собственном пути…» - воительница устремила взгляд в дальний угол комнаты – «Похоже, у нашей Эммы появилась подружка».

Габриель посмотрела в том же направлении и увидела за одним из столиков дочь Райдера, которая застенчиво разговаривала с девочкой, примерно её же возраста. Бард улыбнулась.

«Как прошел танец с отцом?»

«Отлично. Не поверишь, но он предложил нам остаться на ночь в доме».

«Шутишь?!»

«Только он поставил одно условие».

«Даже не сомневалась» - закатила глаза Зена – «И какое же?»

«Тебе придется оставить Арго в конюшне».

Зена не смогла сдержать усмешку: «Семья комедиантов».

«Ты не можешь его винить. Стоит им отвернуться, как ты уже мчишься проверять Арго».

«Советую тебе не дразнить меня, иначе я ведь могу провести ночь с ней».

«Да, брось. Ты же знаешь, что со мной веселее».



* * *

Геродот с женой сидели и наблюдали за молодежью, держась при этом за руки.

«Где наши годы?» - задумчиво протянул мужчина.

Гекуба посмотрела на него: «Знаешь, дорогой, я как раз задавалась тем же вопросом».

«Смотрю на наших девочек и думаю, когда же они успели так вырасти».

Гекуба счастливо вздохнула и перевела взгляд на танцующих: «Из них вышла отличная пара, не находишь?»

«Ммм» - согласился Геродот – «Она выглядит совсем… иначе… без этого своего кожаного наряда».

Гекуба улыбнулась. Хотя она имела ввиду Лилу и Грэхема, ей совсем не хотелось поправлять мужа: «Не помню, чтобы когда-нибудь видела Габриэль такой счастливой».

«Мда» - подтвердил её слова Геродот – «Она так с самого детства не улыбалась».

«Мне будет их не хватать. Габриэль упомянула, что они планируют уехать на рассвете».

«Да, кстати, надеюсь, ты не станешь возражать, но я предложил им с Зеной переночевать у нас, если захотят».

«Геродот, ты не перестаешь меня удивлять».

Мужчина пожал плечами: «Ну, Лила ушла, так что дом будет пустовать».

Гекуба наклонилась и нежно чмокнула мужа в щеку.



* * *

«Не против, если я вас разобью?» - спросил Геродот, опустив руку на плечо дочери.

Габриэль удивленно посмотрела на него: «Решил пригласить на ещё один танец, пап?»

«Вообще-то, я не к тебе».

Габриэль открыла рот и изумленно попятилась.

«Зена, потанцуем?»

«Почему бы нет».

Взяв её за руку, мужчина хитро подмигнул: «Главное, не забудь, что веду я».

Зена кивнула, улыбаясь.

«Я хотел извиниться» - начал Геродот, нервно прочищая горло – «Я…»

«… Забудь. Мне жаль, что все так получилось. Я понимаю, как это сложно».

«Да, это точно, все лучшее дается нам не просто» - притянув женщину к себе, он закружил её по комнате.


Глава 25

 «Мам, помочь тебе с обедом?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская , Милена В. Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези