Читаем Взрослые игры полностью

– Помогите! Пожалуйста, помогите, пожалуйста! Скорее, скорее! – Оливия стянула обе перчатки и заткнула их в задний карман джинсов. – Моя подруга… Авария. Все плохо. Все так плохо… Я не уверена, что она дышит. Пожалуйста… Я не знаю, за кольцевой развязкой, сразу возле трассы номер шесть и… я не знаю, я не знаю. – Деревья начали дрожать. Стоп. Она не могла упасть в обморок. На ней найдут перчатки. Она должна сказать диспетчеру, где они. Она должна, она должна, она должна…

«Скорая» приехала быстро. Так же как и пожарная машина, укомплектованная добросердечными пожарными-волонтерами.

Так же как и полиция.

22 марта, вторник

Кейт и Оливия

06:30

Она теперь вспомнила, что видела детектива раньше. Два дня назад, когда их перевезли в Пресвитерианскую больницу Колумбийского университета. Она вспомнила, что поразилась тому, какой он был модник. Глупо. Зато в охватившем ее тумане она забыла, что он хотел знать и что она уже сказала ему. Два офицера в форме прогуливались у сестринского поста. Живот скрутило. Слава богу, ей хватило присутствия духа, чтобы выкинуть перчатки в мусорный бак до суеты с госпитализацией.

Если не считать медицинского халата, который Морин, старшая сестра, настоятельно просила накинуть поверх испачканной в крови одежды, на ней все еще были те же тряпки. Она не принимала душ, не чистила зубы, не расчесывала волосы. Медсестры продолжали подсовывать ей коробки с соком и сэндвичи, запакованные в целлофан. Они оставались нетронутыми. Она не в себе от истощения.

Как она выглядела? Как от нее пахло?

Ей нужно лечь. Вместо этого она собралась с силами и оперлась о стойку сестринского поста.

Детектив Акимото прочистил горло.

– Мне жаль, что время столь неподходящее, но это срочное дело.

«Срочное?»

– Машина?

– Нет, я… нет. Шериф округа Рокленд позвонил в город и агентство по найму подержанных автомобилей. Ваша история подтверждена. Вы должны оплатить эвакуацию и убытки, но менеджер салона не собирается выдвигать обвинения. – Он неодобрительно покачал головой. – Странный поступок.

Она спросила себя, без особого любопытства, что именно он имел в виду под «странным поступком».

– Могут быть некоторые вопросы со страховкой. И почему две юные состоятельные дамы решили вдруг подкупить незнакомца и арендовать кучу старого хлама…

– Невероятно глупо, – закончила она за него. – Я знаю, я знаю. – Она опустила голову на руки. – По крайней мере, я понимаю это. Но мы честно думали, это будет идеальная машина, чтобы практиковаться в вождении. Ведь если б мы разбили ее, это было бы неважно, так? Она уже была развалиной. Нам нужно было попрактиковаться на кольцевых развязках. – Она обхватила себя руками. Все ускользало от нее, словно масло. – Понимаете, мы собираемся в Англию на несколько дней, сделать сюрприз друзьям. Они уже там. А Серена сказала, там плюнуть нельзя, чтобы не проехать через кольцевую развязку. Что за идиоты, что… – Она покачала головой.

– Ну, как я уже сказал, ни менеджер проката, ни шериф, кажется, не собираются выдвигать обвинений. Вы были на темной, мокрой и незнакомой дороге. Офицеры округа Рокленд говорят, такое постоянно случается и с гораздо более опытными водителями.

Боже, спасибо за дождь.

– Да, дождь пошел с ясного неба. – Оливия не узнала собственный голос. Он постарел.

Она кашлянула.

– Так что я уверен, что тут все будет в порядке, за исключением вопроса со страховой. И я надеюсь, что с вашей подругой тоже, конечно же, все будет в порядке.

Но он смотрел с сомнением. Она хотела ударить его за это, но у нее не было сил.

– Но я здесь в основном из-за мистера Марка Редкина.

Марк. О боже, боже. Они нашли тело!

Где они нашли тело?

Детектив все щелкал и щелкал своей ручкой. Звук отдавался в костном мозге.

Тело. Его смыло?

Или его нашли близко от места аварии?

С нами покончено. Все кончено. Нет, прекрати. Сконцентрируйся. Соберись. Соберись…

– Простите, вы сказали, мистер Редкин?

– Да, мистер Редкин, кажется, исчез, и мы очень заинтересованы в том, чтобы найти его. Большая часть персонала и учащихся на каникулах, но я так понимаю, что вы, девушки, знали его. – Детектив пролистнул свой блокнот. – Вы были в составе группы по сбору средств, которую он возглавлял.

– Мистер Редкин? – Они не нашли его! Комната закружилась, но она остановила это усилием воли. – Ну, я не знаю. Как вы сказали, у нас каникулы. Может, он уехал куда-то. – Она оперлась о стойку.

Детектив, казалось, обдумывал что-то, глядя на нее.

– Нет. Мы получили подтверждение, что он не бронировал туры и не собирал вещи для путешествия.

Что? Откуда они знают? Наверное, были в его квартире. Но зачем? Когда? Что случилось?

– Я уверена, с ним все в порядке. – Она притворилась растерянной. – Я бы не стала беспокоиться…

Перейти на страницу:

Все книги серии #YoungThriller

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы