Читаем Взятка полностью

Я обмахнула лицо словно веером.

Одними губами Эверли произнесла «серьёзно?».

Я одними губами ответила «что?», изображая невинность.

Она закатила глаза.

В другой обстановке Эверли толкнула бы меня в объятия этого парня. Он был очень даже в моем вкусе, высокий и сложенный, с неотшлифованными и грубоватыми чертами лица, которые всегда были моей слабостью.

Он встал и протянул мне бумажник, открыв передний клапан, чтобы показать блестящий серебряный с золотом значок.

— Шериф Дюк Эванс.

Боже милостивый, я чуть не упала в обморок.

У него было громкое имя.

Я всегда была падкой на громкие имена.

Эверли нависла над моим плечом, изучая значок. Когда она решила, что он настоящий, то расслабилась и убрала свой баллончик.

— Как вас зовут? — спросил Дюк, забирая значок и убирая его в карман.

— Л… Джейд.

— Лджейд?

— Нет, извините. — Я покраснела. Великолепный мужчина спасает мне жизнь, а мой язык кажется мне на двенадцать размеров больше, чем нужно для моего рта. — Джейд. Меня зовут Джейд Морган. Это моя лучшая подруга, Эверли Санчес.

— Приятно с вами познакомиться. — Он застегнул рюкзак и надел его на плечи. — Готовы?

— Определенно. — Я кивнула и сошла с тропы.

Затем на прощание я послала воздушный поцелуй бизонам, когда же Эверли показала им средний палец.

* * *

— Вы, дамы, собираетесь разбить лагерь? — спросил Дюк, пока мы шли.

Теперь мы были на настоящей тропе, забыв о встрече с бизонами, когда пересекали открытый луг, направляясь к группе деревьев вдалеке. Единственными животными в поле зрения были птицы, парящие в огромном голубом небе.

— Мы остановились в палаточном лагере «Мэдисон». А вы?

Он покачал головой.

— Я здесь всего на один день. Сегодня утром мой приятель высадил меня у начала тропы. Моя машина припаркована впереди и ждет.

— Он не пошел с вами в поход?

— Я, э-э… не приглашал его. Мне нравится ходить в поход в одиночку.

Он и был один до тех пор, пока не спас нас.

— Мне жаль.

— Не стоит. Я рад помочь.

Я улыбнулась, глядя на его профиль, затем снова переключила свое внимание на тропу, чтобы не споткнуться о камень.

Дюк без каких-либо проблем провел нас по траве к тропе. Последнюю милю нам пришлось идти гуськом, и мы почти не разговаривали. Я держалась позади него, изо всех сил стараясь не пялиться на его задницу, хотя она определенно заслуживала пристального взгляда, в то время как Эверли следовала за мной. Когда тропа расширилась, Дюк отступил на шаг, чтобы я могла подойти к нему сбоку.

Эверли, моя прекрасная подруга, остановилась, чтобы завязать свой уже завязанный ботинок, и оставила нас вдвоем.

— Откуда вы, Джейд?

— Из Теннесси.

— У вас нет акцента.

Я покачала головой.

— Я выросла в северной части штата Нью-Йорк. А вы?

— Вайоминг. Я вырос в маленьком городке примерно в часе езды отсюда.

— Вы часто сюда приходите?

— Не так часто, как мне бы хотелось. — Он глубоко вздохнул, его грудная клетка расширилась, когда он втянул чистый воздух и задержал его в легких.

— Это мой первый поход.

— Не может быть, — невозмутимо ответил он.

— Шокирующе, верно? — Я рассмеялась, любуясь открывшимся видом. — Сегодня мы оказались слишком самоуверенны, но это и правда великолепное место.

— Чистая красота.

Я подняла глаза, ожидая, что он смотрит на горы, но его пристальный взгляд был направлен на меня.

Мое внимание вернулось к тропе, когда я усилием воли прогнала румянец с лица.

Сегодня я была очень далека от красоты. Мои черные волосы были в полном беспорядке, потому что я не мыла их несколько дней, с тех пор как Эверли помогла мне покрасить их в нашей ванной перед отъездом из Нэшвилла. Густые локоны были заплетены в небрежную косу, которая свисала до середины спины, а моя красная шапочка прикрывала жирные корни. Единственной косметикой, которую я нанесла на лицо этим утром, был тонирующий солнцезащитный крем.

Может быть, Дюк просто флиртовал или был любезен, но все равно это был лучший комплимент, который я слышала от мужчины за последние годы, потому что он был сделан честно и без ожиданий.

Некоторое время мы шли молча. Шаги Дюка были длиннее моих, но он замедлялся, чтобы мы с Эверли могли не отставать.

Каждые несколько шагов я украдкой бросала взгляд на его профиль, изучая цвет его глаз и то, как идеально он сочетается с голубым безоблачным небом. Его волосы цвета ириски вились на затылке там, где выбивались из-под бейсболки.

— Вы шериф, — сказала я. — Я не знаю, встречала ли я когда-нибудь раньше шерифа. Вам нравится им быть?

— По большей части. Я не в восторге от политики, но мне повезло. Большинство людей в моем округе думают, что я хорошо выполняю свою работу, а это значит, что я могу продолжать ее выполнять.

— Как долго вы работаете в полиции?

— С тех пор, как мне исполнилось восемнадцать. Я нанялся помощником к своему предшественнику, а два года назад был избран шерифом.

— Впечатляет.

Дюк пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каламити Монтана

Блеф
Блеф

Эверли Кристиан, недавно поселившаяся в Каламити, думала, что жизнь в маленьком городке Монтаны будет скучной и однообразной, и ей как раз было нужно немного обыденности после последних нескольких хаотичных лет. Но однажды вечером скука приводит ее в местный бар, где она оказывается сидящей рядом с красивым и загадочным художником. Этот мужчина совсем не скучный и не прирученный, особенно в постели, и когда она выходит из душа и подслушивает его разговор, жизнь снова становится интересной.Ризу Хаксли нужна жена. Так почему бы Эверли не стать невестой?У нее есть свои причины согласиться на поспешную свадьбу — причины, которые она держит при себе. Главное не влюбляться в мужа, и тогда она выйдет из этого фиктивного брака целой и невредимой. Но Эверли питает слабость к своенравным мужчинам, и чем больше он отталкивает ее, тем больше она понимает, что этот блеф вовсе и не блеф.

Девни Перри

Современные любовные романы / Эротическая литература
Взятка
Взятка

Дюк Эванс не ожидал увидеть красивую женщину, играющую в гляделки с бизоном на его любимой туристической тропе. Он также не ожидал увидеть ее снова после того, как спас от угрюмого зверя. Как шериф в Каламити, штат Монтана, он пережил немало сюрпризов, но ни один из них не был так приятен, как то, что он остановил блестящий черный автомобиль и обнаружил за рулем свою загадочную спутницу по походу.Только она солгала Дюку. Она назвала ему имя, такое же фальшивое, как и цвет ее волос.Согласно водительским правам, ее настоящее имя Люси Росс, известная кантри-певица, чье внезапное исчезновение стало горячей темой на радио в последние две недели.Он не знает, почему Люси солгала о своей личности и почему она в Каламити. А сама Люси молчит. Вместо этого она предлагает ему взятку, чтобы сохранить ее тайну. Дюку не нужны ее деньги. Он хочет знать, почему эта красивая женщина в бегах. И пока звезда сияет на его значке шерифа, он собирается это выяснить.

Девни Перри

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже