Читаем Взятка полностью

Она выглядела довольной, сидя на одной из скамеек команды. На этом поле не было трибун, так как оно использовалось как общественное поле для весенних футбольных лиг Тибола (прим. ред.: Тибол — командный вид спорта, основанный на упрощенной форме бейсбола или софтбола. Он предназначен в качестве введения для детей в возрасте от 4 до 6 лет, чтобы развить навыки игры с мячом и весело провести время) и питч-коучинга. Родители приносили свои походные стулья и одеяла для пикника и наблюдали за происходящим с травы.

— Ты когда-нибудь играла? — спросил я ее.

— А Младшая лига считается?

Я усмехнулся.

— Здесь только она и есть. Хочешь поиграть? Ты сможешь отбивать после того, как мы немного потренируемся в подаче.

— Ты будешь смеяться надо мной?

— Да.

Она улыбнулась.

— Что ж, по крайней мере, вы честны, Шериф.

Каждый раз, когда она называла меня «Шериф», я по-новому привязывался к своему титулу. Этот ее голос был подобен теплому сиропу, сладкому и липкому, капающему мне в ухо. Я был бы не прочь услышать «Шериф» шепотом, когда целовал ее в шею.

Эта женщина притягивала меня как магнит.

Когда я наткнулся на нее, распростертую на траве, мне пришлось заставить себя удержаться на ногах. Желание упасть на нее сверху и провести руками по легинсам, облегающим ее подтянутые бедра и попку, идеально подходящую для сжимания, было невыносимым.

Я провел последние четыре дня, напоминая себе, что от нее одни неприятности. Мне не нужна была ее драма, осложняющая мою простую, упорядоченную жизнь. У нее было больше секретов, чем хоумранов у Алекса Родригеса, но один взгляд на нее — и рациональные мысли вылетели в окно. И я был достаточно взрослым, чтобы понимать, что мой член играет здесь главную роль.

Когда дело касалось Люси Росс, я был в ее власти. Я даже прибег к чтению того журнала — как и ожидалось, внутри не было ничего интересного, кроме картинок.

Ни одна женщина никогда не поглощала меня так, даже мама Трэвиса.

Наши с Мелани отношения закончились катастрофой. Та же участь, вероятно, ожидала меня и с Люси, но, черт возьми, она была там, сидела на той скамейке, потому что я не смог отправить ее восвояси.

— Мы собираемся это сделать или как? — рявкнул Трэвис с возвышения питчера.

Я отвернулся от Люси и направился к домашней базе, бросив на него свирепый взгляд.

— Остынь, Трэвис.

— Неважно, — пробормотал он достаточно громко, чтобы я услышал, потому что он знал, что это выведет меня из себя.

— Осторожнее. — Я указал на его нос, затем присел в стойке кетчера за базой.

Едва я был на месте, как он развернулся и запустил мяч в мертвую точку. Жжение сквозь кожу моей перчатки попало в ладонь. Когда он был моложе, я вытягивал руку и встряхивал ее. Показывая, насколько это больно.

Но в данный момент я был слишком раздражен, чтобы раздавать похвалы.

Мне не нужно было вставать, чтобы так же быстро отбить мяч. Он с резким звуком ударился о его перчатку, и он поморщился. Трэвис мог злиться и бросать мяч так сильно, как ему хотелось, но факт оставался фактом: у меня все еще была более сильная рука.

После нескольких подач Трэвис расслабился, и мы вошли в знакомый ритм. Никто из нас не проронил ни слова, пока он обрабатывал свой мяч. Мои мышцы расслабились, и напряжение в плечах таяло с каждым шагом. Было трудно продолжать злиться на этого парня. Мое недовольство им никогда не длилось долго, особенно когда мы играли в мяч.

— Мило. — Я поймал подачу и встал, давая коленям передохнуть. — Теперь давай поработаем над твоей подменой (прим. ред.: тип подачи в бейсболе. Подмена — это основная подача без скорости, часто используемая в арсенале питчера).

— Хорошо. — Он поймал мяч, когда я отбил его назад, и поправил бейсболку.

Прежде чем вернуться на позицию позади домашней базы, я оглянулся через плечо на Люси.

Она подняла лицо к небу, позволяя солнечным лучам заглядывать под поля ее бейсболки. Ее глаза были закрыты, а губы сложились в легкую улыбку.

Красивая. Такая чертовски красивая. К черту журнальные фотографии. Я бы предпочел смотреть на нее на этой скамейке часами.

— Дюк, — рявкнул Трэвис.

Умиротворенное выражение лица Люси исчезло, и она открыла глаза, опустив их на поле.

Я одарил ее ухмылкой, затем вернулся на свое место за домашней базой.

— К чему такая спешка, Трэвис?

— У меня нет целого дня.

— Ты устроился на работу, о которой я не знаю? — На прошлой неделе его уволили с работы в хозяйственном магазине за то, что он не появлялся вовремя восемь дней подряд.

— Нет.

— Тогда расслабься. И давай тренировать подмену. — Я протянул ему свою перчатку.

Он стиснул зубы и бросил мяч, но тот сорвался с места и ударился о сетку.

Как раз напротив того места, где сидела Люси.

Она вздрогнула, но не закричала и не закрыла лицо руками. Как будто она ожидала этого.

Я встал и пошел за мячом.

— Прости.

— Все в порядке, — она понизила голос, — но, может быть, мне лучше уйти.

— Останься. — Не только ради меня, но и потому, что Трэвису в какой-то момент придется научиться справляться с этим. — Пожалуйста.

Люси кивнула.

— Хорошо.

Я подошел к возвышению питчера и поднял мяч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каламити Монтана

Блеф
Блеф

Эверли Кристиан, недавно поселившаяся в Каламити, думала, что жизнь в маленьком городке Монтаны будет скучной и однообразной, и ей как раз было нужно немного обыденности после последних нескольких хаотичных лет. Но однажды вечером скука приводит ее в местный бар, где она оказывается сидящей рядом с красивым и загадочным художником. Этот мужчина совсем не скучный и не прирученный, особенно в постели, и когда она выходит из душа и подслушивает его разговор, жизнь снова становится интересной.Ризу Хаксли нужна жена. Так почему бы Эверли не стать невестой?У нее есть свои причины согласиться на поспешную свадьбу — причины, которые она держит при себе. Главное не влюбляться в мужа, и тогда она выйдет из этого фиктивного брака целой и невредимой. Но Эверли питает слабость к своенравным мужчинам, и чем больше он отталкивает ее, тем больше она понимает, что этот блеф вовсе и не блеф.

Девни Перри

Современные любовные романы / Эротическая литература
Взятка
Взятка

Дюк Эванс не ожидал увидеть красивую женщину, играющую в гляделки с бизоном на его любимой туристической тропе. Он также не ожидал увидеть ее снова после того, как спас от угрюмого зверя. Как шериф в Каламити, штат Монтана, он пережил немало сюрпризов, но ни один из них не был так приятен, как то, что он остановил блестящий черный автомобиль и обнаружил за рулем свою загадочную спутницу по походу.Только она солгала Дюку. Она назвала ему имя, такое же фальшивое, как и цвет ее волос.Согласно водительским правам, ее настоящее имя Люси Росс, известная кантри-певица, чье внезапное исчезновение стало горячей темой на радио в последние две недели.Он не знает, почему Люси солгала о своей личности и почему она в Каламити. А сама Люси молчит. Вместо этого она предлагает ему взятку, чтобы сохранить ее тайну. Дюку не нужны ее деньги. Он хочет знать, почему эта красивая женщина в бегах. И пока звезда сияет на его значке шерифа, он собирается это выяснить.

Девни Перри

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже