Читаем Выкорчевать Уизли, или как избавиться от нежеланного брака за триста шестьдесят пять дней (СИ) полностью

Артур и Молли Уизли расплылись в довольной улыбке и отсалютовали друг другу большими чашками чая. Потом одновременно взяли с тарелки по куску пирога с ветчиной и сыром, с удовольствием впиваясь зубами в лакомые кусочки. Перси расплылся в широкой улыбке, открывая газету на самой первой странице. Билл просиял, просматривая отчет о состоянии счетов из Гринготтс. Близнецы Фред и Джордж облизнулись, предвидя открытие своего магазина. А Рональд и Джинни ударили по рукам, уже считая дело в шляпе и себя пристроенными. День начинался отлично и обещал стать первым в череде еще лучших.


Жизнь налаживалась, а прошло ведь всего девятнадцать дней!


========== День первый. Несколько часов позже. ==========


- Как они могут так с нами поступать! Мы этого не заслужили! Они не могут нас заставить!


Гермиона Грейнджер заключённой в клетку львицей металась из одного угла комнаты на Гриммо 12 в другой, заламывая руки и периодически запуская пальцы в пышные волосы. Сидя на диване, Гарри Поттер молча следил глазами за метаниями подруги. От её беготни голова начинала кружиться, а перед глазами мелькало. Вставить даже слово в её возмущённую и нескончаемую тираду было невозможно, а впрочем, добавить Гарри было тоже нечего. Он был полностью согласен с подругой во всём.


В принципе, Поттер всего лишь терпеливо ждал, пока Гермиона покончит с потоком возмущений и приступит к главному: поиску выхода из сложившегося положения. А в том, что подруга что-нибудь придумает, герой магического мира не сомневался. Ведь в конце концов, вычислила же она Василиска и крестражи, найдёт лазейку и в брачных соглашениях. Да и не умнее Лорда Волан-де-Морта будет семейка Уизли, а даже безносый зубы об их Гриффиндорскую умницу сломал.


- Нет, я просто не понимаю: как они могли нас с тобой, так сказать, «без нас женить»?! Разве подобные соглашения не должны быть подписаны обеими сторонами? Что значит, Дамблдор составил контракты?! Гарри, ты меня вообще слушаешь?! - девушка внезапно застыла перед другом.


Гарри моргнул, явно не ожидая, что вопросы Грейнджер были не риторические. За семь лет знакомства Гарри уже привык, что когда Гермиона задаёт вопрос, нужно просто подождать, пока она сама на него и ответит. Впрочем, сегодня что-то пошло не так, и у Гарри по-настоящему спрашивали. Быстро просчитав в мозгу возможные варианты, Гарри решил поступить по-мужски и во-первых, соглашаться, а во-вторых, уверить подругу, что всё слышит.


- Конечно, я тебя слушаю, Гермиона, - ровным голосом, в который Гарри вложил всю уверенность, на которую он был способен, проговорил Поттер. - И ты совершенно права.


Похоже, ответ Гермиону удовлетворил, и девушка вновь принялась расхаживать по комнате. Правда, на этот раз молча. Гарри расслабился: подруга закончила возмущения и приступила непосредственно к обдумыванию проблемы. Внезапно, дверь в комнату распахнулась, и на пороге появился Драко Малфой. Из-за его спины, зло зыркая огромными глазами, выглядывал Кричер.


- Что, детишки, проблемы в раю? Уизли прислали бочку дёгтя с бантиком? - Драко плюхнулся в кресло, закинув ногу на ногу.

Гермиона закатила глаза и, прищурившись, скрестила руки на груди. Гарри поморщился: подруга явно прекратила думать над насущной проблемой, отвлеченная Малфоем. Машинально сжав кулаки, Гарри поднялся с места:

- А ты здесь как оказался, Малфой?

- Постучал в дверь, и меня Кричер пустил, - Драко расплылся в улыбке. - Хоть кто-то в этом доме отличается гостеприимством.


Драко подмигнул эльфу, и тот исчез, чтобы через мгновение появиться с подносом, уставленным закусками, выпечкой и с сервизом для чая. Поднос был раза в четыре больше Кричера, и тот легко мог бы сам на нем разместиться. Впрочем, как раз сейчас Поттер был бы не против лично сделать из ушастого «наследства крестного» отбивную или котлету. Похоже, Кричер его настрой почувствовал, потому что поспешно смылся.


- Не знаю, каким ветром тебя к нам задуло, но катился бы ты, куда раньше шёл, - выплюнул Гарри. Грейнджер молча и враждебно смотрела на аристократа.

- Вообще-то, я к тебе, Поттер, шёл. И к Грейнджер. Даже больше к Грейнджер, чем к тебе.

- И чем мы обязаны такому счастью, привалившему в наш кишлак?

- Какой кишлак, Поттер, - Драко уставился на бывшего школьного противника. - Это фамильный дом Блэков. Исторический монумент Магического мира, так сказать. А ты: «кишлак».


- Малфой, что тебе от нас нужно? Чем можем быть полезны, ведь не на чай с сухариками ты явился, - устало вздохнула Гермиона, прекращая обмен ненужными любезностями, и перевела разговор в деловое русло.

- Вопрос, милая, не чем вы мне можете быть полезны, или мне от вас нужно, а чем Вам полезен могу быть я, - игриво подмигнул ей Малфой, и девушка невольно оглянулась по сторонам. Это он ей?!

- А на что ты вообще пригоден? - нахохлился Поттер. - Вот реально, ума не приложу…


- Поттер, уймись, - Драко облокотился о колени и скрестил пальцы перед лицом. - У вас серьезная проблема. Я могу стать вашей палочкой-выручалочкой. Вы же залетели, как вампир в лавке чеснока. И оказались без пяти минут навечно в Дыре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Татьяна 100 Рожева , Слава Доронина

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы