Читаем Второй шанс полностью

Ну и что Альваро предпримет потом? Позвонит в усадьбу, чтобы поговорить с мадемуазель Жанетт или хотя бы с миссис Осакиро. Но застанет там только Бернадетту. На худой конец попробует добраться до усадьбы сам, спросит дорогу. Но пока еще разберется — доехать туда первый раз отнюдь не просто, — она, Аманда, уже давным-давно будет далеко оттуда.

А что ему скажут, когда он все-таки доберется до усадьбы? Тут уж от нее ничего не зависит. С Бернадетты спросу никакого, а миссис Осакиро пусть сама выкручивается, если Альваро, конечно, сумеет ее застать. Впрочем, она большая мастерица по части выдумывания историй — как-нибудь справится.

И все же сердце девушки сжималось от тоски. Никогда, никогда больше не увидит она Альваро. И пусть она едва успела узнать его, внутренний голос подсказывал: сложись обстоятельства иначе, они могли бы стать друзьями, найти общий язык. А может, даже… Аманда поспешно остановила себя. Не время сожалеть о том, чего не было да скорее всего и быть не может. Сейчас самое главное — забрать вещи из усадьбы и поскорее уехать.

Впереди показалась знакомая развилка, и Аманда свернула на длинную подъездную аллею, обсаженную величественными вязами. Обычно девушка ехала по ней медленно, с удовольствием, но сейчас пронеслась, почти не сбрасывая скорости.

Вот и широкий, усыпанный галькой полукруг перед парадным входом. До чего же жалко выглядит на фоне потемневших от времени и увитых плющом кирпичных стен небольшая сумка с ее пожитками! Вихрем взлетев по ступеням, Аманда схватила сумку, кивнула выглянувшей в окно Бернадетте, повернулась… И застыла точно громом пораженная.

Как он успел? Она же гнала как сумасшедшая! Откуда узнал дорогу? Как разобрался в хитросплетении дорог и проселков? Но что толку задаваться подобными вопросами, когда Альваро был здесь, собственной персоной. И отнюдь не источал благость и миролюбие.

Сердце Аманды попробовало выскочить через горло. Когда ему это не удалось, ухнуло куда-то в пятки и там затаилось. Вот бы и мне так, подумала девушка, бросая панический взгляд на машину. Удастся ли спастись бегством? Но следующего взгляда — на перекошенное от гнева лицо Альваро — хватило, чтобы отказаться от столь необдуманного намерения. Все равно он в два счета успеет перехватить ее, даже за руль сесть не даст.

Аманда замерла на месте, с сумкой на плече. Альваро же тем временем неторопливо засунул руку в открытое окно ее машины и повернул ключ зажигания. Мотор послушно умолк. Затем как ни в чем не бывало положил ключ в карман и выжидательно посмотрел на девушку. Та по-прежнему молча взирала на него с верхней ступеньки лестницы. Легкий ветерок играл растрепавшимися от быстрой езды волосами молодого человека, верхняя пуговица рубашки была расстегнута, приоткрывая кусочек загорелой кожи. Альваро выглядел необыкновенно привлекательным — и необыкновенно рассерженным.

— Не расскажете ли мне, что здесь, черт побери, происходит? — ледяным тоном осведомился он.

— Добрый день. — Дурацкий ответ, но ничего умнее в голову ей не пришло. — А что вы здесь делаете?

Крошечную долю секунды Аманда прикидывала, а не изобразить ли снова мадемуазель Жанетт. А что — сделать вид, будто она просто ездила кататься и понятия не имеет ни о какой Аманде Беркли из цветочного магазина! Лихорадочно обдумывая ситуацию, девушка перехватила взгляд Альваро, устремленный на ее прическу.

И все фантазии как ветром сдуло. Скорее даже они рассыпались на тысячи кусочков, разбились вдребезги о каменную стену. С ходу объяснить метаморфозы, произошедшие в ее облике, не удалось бы даже миссис Осакиро, не то что ей самой. К тому же Аманда чувствовала: у нее все равно не хватит моральных сил лгать ему снова. Одно дело, когда он был незнакомцем, другое — сейчас, когда она ближе узнала его. Теперь ей почему-то казалось, что между ними протянулась нить — тонкая, невесомая, но неразрывная.

Девушка уже решилась рассказать Альваро всю правду и даже открыла рот, но не успела.

— Эгей, Аманда, ты ли это? — раздался возглас от угла дома, и, обернувшись, она увидела, что к ним идет рослый парень в джинсах и расстегнутой клетчатой рубахе, с лейкой в руках.

С Тони Маркинсом она познакомилась в магазине миссис Декстер. Он учился на ландшафтного дизайнера и подрабатывал, как и она, во «Флоре». Впервые попав в усадьбу, девушка удивилась, каким неухоженным выглядит здешний сад, и предложила миссис Осакиро занять Тони в качестве садовника. Японке понравились и идея, и сам Тони. А тот отныне считал себя в долгу перед Амандой. Правда, что делает в усадьбе его приятельница, он понятия не имел, да и не особенно интересовался, а мадемуазель Жанетт в глаза не видел.

— Привет, — сказал он, подходя ближе и окидывая быстрым оценивающим взглядом Альваро, затем вопросительно посмотрел на Аманду. — Как дела?

— Привет, Тони, — с трудом выговорила она. — Все в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы