советской культуры тех дней. Я написал эти слова в 1945 году, но, по-моему, они верны и
сегодня. Россия пережила за это время несколько обманчивых рассветов, но солнце для
русской интеллигенции так еще и не взошло. При этом страшный деспотизм - невольно, в
какой-то степени - защищал до сих пор искусство от продажности и способствовал
проявлению мужества и героизма. Удивительно, что в России - при разных режимах, со
всеми их немыслимыми крайностями - всегда сохранялось тонкое, своеобразное чувство
смешного. Подтверждение этому можно найти даже на самых горьких страницах Гоголя и
35
Достоевского. Как отличается это прямое, непосредственное, свободное остроумие от
тщательно разработанных развлекательных номеров на Западе! Я отмечал далее, что
особое чувство юмора свойственно почти всем русским писателям, и что даже верные
прислужники режима проявляют его в те минуты, когда теряют бдительность и
осторожность. Такая манера держаться и вести беседу особенно привлекательна для
иностранного гостя. Думаю, это верно и на сегодняшний день. Мои встречи и разговоры
с Пастернаком и Ахматовой, мое приобщение к едва поддающимся описанию условиям
их жизни и работы, к их ограниченной свободе и вынужденному подчинению властям, их
доверие ко мне, дружба с ними - все это в значительной степени повлияло на мои
собственные взгляды и мироощущение, изменило их. Когда я теперь вижу имена этих
двух поэтов в печати или слышу упоминание о них, то живо вспоминаю выражение их
лиц, жесты и слова. И сегодня, читая их произведения, я слышу их голоса.