Читаем Всия Русь полностью

Идриси, для написания своего сочинения (XII в), использовал, содержащие географические сведения, труды предшествующих авторов, начиная с Птолемея. А. Б. Рыбаков отметил, что Идриси, повторив один из путеводителей Джейхани (X в.), вместо Куябы (Кузабе, Джейхани) поставил Кокиану\Кокианах. В прочих путеводителях Идриси Киев обозначен, как Кав\Киав (не Куяба). Причём, второе исправление путеводителя Джейхани – вместо Рума (Византии) Идриси поставил Русь, было вполне уместно (указанное в путеводителе Джейхани растояние не соответствовало пути от Булгара до Рума, до Руси вполне). Скорее всё проще: Джейхани творил задолго до Идриси, когда Византия значимо присутствовала в Крыму, последователь же (Идриси) отразил современное ему положение. Выше проведённая инвентаризация (проверка наличия) названий Харькова и его сопровождения [Каракабан (Хор-коб), Якубовка (Коб – Куяба), Кабыштовка (Коб-аста), Кабаново (Коб-он), Гиёвка (Киава\Киев)] не противоречит тому, что Куяба и Кокиана(х) – два названия одного города. Мало того, как полагают (в т.ч. здесь), другое (скандинавское) название Киева – Кунэгард (обитатели города – кияны и пр., см. ранее), но оно не менее соответствует Кокианаху (Ка-Кан – Кан-Гард), который также Каркаяна (Хор-кан – кан-Хор – кан-хор-та\Кунэгард) и Каракабан (Хор-Коб-он). В предыдущих изысканиях было показано предшествие Киеву салтово-древнерусского средоточия близ Чернигова, в округе поселений Киенки (Кан-ка) и Шестовицы, в которой (округе) также села, Якубовка (Коб), на реке Вереб, которая также Хвыр (Хов-ар, Кав\Киав), и Золотинка (Салта), на одноимённой реке, там же озеро Яковель (Ков\Кав). Кстати, (ранее было показано) параллельное или вторичное толкование названия Чернигов – ТСарн-хов [ТСарн – Царь-Троян (изначальное Тархан-Сирак), хов – сховище – защищённое\скрытое местопребывание и вместилище, что тоже ковчег и капь, хибара и кубло – дом\жилище, губа – область (далее губерния) всё это в названии Куяба\Киав]. Стоит добавить, также ранее здесь была показана сакральная связь обозначений головы и головного убора с богом и его местопребыванием – горой (голова – Хор-ова, Хор – гора, башка – бож\бог-ка, шапка – сап-ка, Спас – бог, его ипостась, дзуар Сапа\Сафа, Сапа – гора бога, далее сап-ка\сопка, см. ранее): древнерусское слово кыка обозначало не только верх головы и собственно верх, но и высшую степень, при этом другие обозначения головных уборов – кика, кокуй\кокошник, куколь, клобук\колпак и кивер (каофа – гора, авес.), и они соответствуют названиям, Кокиана, Хорба и Куяба\Киава [клобук – княжеская шапка и монашеский колпак – то есть первично навершие князя, который изначально волхв-воин: клобук – коб-ка, как солнце – сонце, кубло\хибара – халабуда\халепа (наверное, и кубло – клуб ) и клобук – кивер, кобь и куиба – волхование, ка – убивающий].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Крест и Полумесяц
Крест и Полумесяц

В одиннадцатом веке с востока на смену арабам пришел кровожадный, храбрый и коварный враг – турки-сельджуки. Они покорят армян, разгромят грузин, разобьют византийцев и изменят баланс сил не только в Азии, но и в Европе. Именно против сельджуков будут организованы Крестовые походы, именно в войнах с ними на Западе укоренится идея агрессивной экспансии, прикрытой лживым знаменем веры. В схватках на Святой земле родится Тевтонский орден, отрезавший Русь от балтийских портов и долгое время представлявший для нее серьезную угрозу. Потомки рыцарей ордена станут элитой прусского офицерства, лучшими кадрами Второго и Третьего рейха, да и сама Пруссия, захваченная тевтонцами, в девятнадцатом веке создаст агрессивную Германию, рвущуюся к мировому господству…Андрей рассчитывает прервать цепочку фатальных как для Византии, так и для будущей России событий. Но для этого ему предстоит схлестнуться с одним из лучших полководцев ислама – султаном Алп-Арсланом, отважным львом Востока…

Роман Валерьевич Злотников , Мика Валтари , Кэтрин Полански , Даниил Сергеевич Калинин , Мика Тойми Валтари

Детективы / Исторические любовные романы / Приключения / Исторические приключения / Попаданцы / Боевики / Историческая литература