Читаем Все игрушки войны полностью

– Догадайся с трех раз. Шендийское ущелье вы с Чемперсом караулите день и ночь – какой дурак туда полезет? Стало быть, через Чепецкие болота все это легче провернуть.

– Тащиться колонной через болота легче? Увязнуть чтобы? Как вообще возможно? Или какая-то крыса из наших на заставе сидит, если зомби отыскали там лазейку?

– Отставить такие выражения, старший лейтенант. Крыс в цивилизованной Евразии, тем более в military-сервисе, нет – там преданные люди. А уничтожать двуногих крыс, zombies, – наша с тобой служба… Вот и усильте заставу и блокпост. Да не настолько там болотисто… – И Первый указал участок на карте, где болота извилисто огибало Старочепецкое шоссе, ведущее в Чепецк. – В Чепецк, вот куда идет колонна. Там ее ждут контрабандисты. А вы помешаете этому, перехватив груз у болот.

– А что везут?

– Бартерный товар, как докладывает IZSH/11. Все, как обычно. На этот раз плюс ко всему прочему еще антиквариат и предметы роскоши прошлых веков. Из музейных запасников, оставшихся в Исларии. Подробности не разглашаются.


Схема Евразии и пограничной территории


– Что значит «бартерный»?

– Три дня назад в Zombiленд прошла евразийская колонна. Через все тот же Чепецк и заставу ChepBLLimit.

– Наши? И что везли?

– Оружие, боеприпасы. Автоматы, пулеметы, гранаты, пистолеты, кастеты, дробовики. Кроме оружия, гаджеты и еще кой-какую электронику из старья. Минивэны допотопные, еще с ручным управлением. У исларийцев ничего этого нет, рады и рухляди.

– А у наших она откуда? Из музеев древних времен?

– Не будь наивен, выпускник колледжа. Давно налажены подпольные производства. Стало быть, это кому-то выгодно. Хауптбию, Арцингу. Не наше дело. На это есть контрразведка, вот пусть и «парится». Тебе – остановить колонну Арцинга, точнее, Хауптбия – впрочем, это одна шайка, и перехватить груз. У болот. До Чепецка. За эту операцию отвечаешь лично ты, старший лейтенант! Главная задача – груз должен быть в целости; там есть штуки исторической ценности. С остальным, уверен, ты справишься. Штурмовики прикроют тебя, с пограничниками разберешься на месте; командир заставы ChepBLLimit, лейтенант Петерс Дэу, на связь не выходит – такое впечатление, что застава «выключена».

* * *

Взвод силового прикрытия уже был построен у штурмового дисколёта серии SAA (Small Attack Aircraft), а на военном жаргоне «малая штурмовая тарелка» – из-за характерной сплюснутой формы. Лейтенант, командир экипажа, доложил о готовности.

– Противник вооружен автоматами старого образца, имеет несколько крупнокалиберных пулеметов и ручные осколочные гранаты, в ближнем бою применит кастеты и дробовики, – начал Стэм инструктаж. – И еще. На zombies, по донесению разведки, мощные «пояса смерти». Мы имеем дело с подразделением Арцинга Ислара, а это, считайте, элитные бандиты его трайба, и они не сдадутся, тем более теперь, когда пленных стали принудительно лечить от «Лек-тера» наши медики. А мы не можем допустить взрывов – в фурах груз исторического значения. Командует колонной Хауптбий, родственник и тайный враг Исларов, но здесь они заодно. Этого брать живым, матерый диверсант и опасный враг. К тому же много знает. Сдадим врачам – пусть «полечат» его противовирусами и «сывороткой правды», то-то и заговорит, и запоет! Big Fucking Gun-2000… – Командир экипажа улыбнулся боевому жаргонизму, но Стэм сурово поправился: – Bio Force Gun применять только по особой команде. Уверен, BFG вообще не понадобятся – все равно что по воробьям. Боевая готовность тридцать секунд: еще раз проверить парализаторы, комплексы электромагнитной защиты, каналы связи, датчики здоровья, систему навигации и координации, каналы визирования и засечения целей, комплекты регенерации и экстра-аптечки. Время пошло!

Через полминуты штурмовой взвод, отделения быстрого реагирования, Стэм и Айван просочились в люки и заняли индивидуальные герметичные капсулы. В случае поражения дисколёта огнем противника капсула спасала жизнь и могла функционировать и как парашют, и как отдельный летательный аппарат, была защищена электромагнитным полем и имела все средства связи, навигации и intell-управления, осуществляемого в том числе и голосовыми командами.

Скорость и маневренность дисколёта SAA были таковы, что делали возможным мгновенный переход от прямого полета к зависанию над боевой целью противника по-вертолетному. Сверхстремительный и практически безинерционный поворот по всем плоскостям полета позволял эффективно уходить от вражеских ракет.

Приближались к нужному квадрату, и Стэм уже видел на голограмме в режиме реального времени движение колонны zombies. Цель была как на ладони. Первый не сообщил ему, что колонна была очень большая: больше ста фур и штук тридцать джипов сопровождения, ощетиненных пулеметами. Стэм прикинул численный состав зомби – вероятно, их три сотни, не меньше. Колонна сворачивала на Старочепецкое шоссе и держала курс прямо к заставе и блокпосту. Неотвратимо, нагло, самоуверенно. Первый прав: они шли, как на «зеленый свет», как на парад, – будто и не было никакой границы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики