Читаем Всадники тени полностью

- Конечно нет. Они очень далеко. Тем не менее я уверен, что все так. А Тревейны разыскивают вас. Прошлым вечером мне так и казалось. Я искал Тревейнов. Они искали вас. Поэтому, если я стану ждать вместе с вами, они найдут вас, а я найду их. Все очень просто, не так ли? Кроме того, - добавил он, улыбаясь, - нам не придется много разъезжать, много искать, и мы избежим многих неприятностей. Я ведь, как уже говорил, - ленив.

Она бросила на него взгляд.

- Я не верю, что вы ленивы. Я считаю, что вы настоящий джентльмен.

В первый раз он выглядел чуть-чуть растерянным.

- Никто мне никогда не говорил таких слов.

Некоторое время он сидел молча.

- Хорошо, что вы сказали мне это, - продолжил Франкони, глядя на огонь, - но, по совести, я вроде бы негодяй, и капитан Коннери отлично это знает.

- И все же не расстается с вами.

Он посмотрел на нее с гордостью.

- Он верит мне, сеньорита.

- А вы не испанец?

- Итальянец, но я жил в Испании, а потом на Канарских островах.

Оседлав лошадей, он отвел их к воде. Кейт поджидала, прислушиваясь к каждому звуку, доносившемуся из леса или с пляжа. В этом относительно небольшом лесу их подстерегало столько врагов, что ни те, кто искал ее, ни она сама не смели подать друг другу какой-то знак из опасения, что он дойдет до чужих глаз или ушей.

В своем чудовищном заточении девушка жила даже не часами - минутами. Окруженная бандитами, лишенными элементарных принципов морали, она испытывала страшное напряжение. Кейт истосковалась по дому, по своим родным - своей собственной кухне, своему собственному дворику. А где-то поблизости был Дэл, возможно раненый и умирающий.

- Надо бы отвезти вас к капитану, - размышлял Франкони, - хотя он послал меня за Тревейнами. Но днем нам не пересечь незаметно открытый участок, значит, отправимся как только стемнеет. На засоленных травянистых лугах негде спрятаться - разве что пробираться низинами.

- Я хочу найти Тревейнов. Если мы не сделаем этого, они будут продолжать разыскивать меня, и будут рисковать жизнью.

Они поехали в направлении пляжа.

Повозки стояли на места. Но лошади и быки будто испарились. На белесом пустынном пляже лежали три лодки, однако людей не было видно.

Озадаченная Кейт поднялась на стременах... Ничего. Франкони выглядел столь же удивленным.

- Три лодки? В каждой разместится двадцать человек. Но сколько же их было? И куда они подевались?

Позади них раздался шорох. Франкони развернулся как кошка... Слишком поздно!

Перед ними стояло с десяток, судя по их виду, моряков с ружьями наперевес. Ими командовал уверенно державшийся головорез.

- Не поднимайте руки, если хотите жить, крикнул он, - и слезайте с лошадей!

Кейт вонзила шпоры в брюхо коня и, когда тот рванулся вперед, по-индейски соскользнула с седла на бок и понеслась к песчаным дюнам. Вслед загрохотал выстрел, затем другой.

Она сразу почувствовала, как дрогнул под ней конь, получив пулю, но девушка спрыгнула с него до того, как он упал. Не зря ведь она выросла на ферме.

Споткнувшись, она быстро поднялась и пустилась бежать. Но ее догнали, окружили, двое дюжих парней схватили за руки и стали грубо их выворачивать.

- Не портьте товар! - твердо приказал командир. - Она стоит тысячу в золоте, если будет невредима. - Оценивающе оглядев Кейт, он усмехнулся. - Я и сам бы дал за нее тысячу! - Внезапно он спохватился. - Проклятье! Где же другой?

Франкони исчез.

- Нас же послали за ней, сэр, - оправдывался один из моряков, - мы и старались поймать ее, когда она пыталась сбежать.

Командир пожал плечами.

- Хорошо, забудьте о нем. Возьмите ее и отвезите на борт судна. Подняв руку, он вдруг остановил их: - Постойте! Нам нужно известить капитана Хэммонда и полковника Эшфорда. Джэми, - обратился он к стоявшему рядом парню, - сбегай-ка за капитаном. Передай ему, что мы ее схватили. Мы подождем его здесь. - Парень убежал, наступило неловкое молчание. Командир посмотрел на своих людей.

- Можете курить, - разрешил он, - но будьте настороже. Эта девица с подвохом.

- И племянница капитана Мартина Коннери, - неожиданно заявила Кейт.

Все установились на нее с интересом.

- Что вы сказали, мэм? - нарушил общее замешательство командир.

- Сказала, что я племянница капитана Коннери. Его шхуна "Золотая дева" стоит в бухте Мишн. Может, вы хотите на нее посмотреть?

Она слышала еще раньше, что моряки хорошо знали друг друга. А слава капитана Коннери гремела по всем морям.

- Мистер Мастере. - Вперед вышел высокий молодой человек с белесыми волосами. - Нас не поставили об этом в известность, сэр.

- Как и меня, - раздраженно заметил Мастере. Он снова посмотрел на Кейт. - Мэм? Вы племянница капитана Коннери?

- Совершенно верно. Сопровождавший меня человек работает у него. Теперь он уже наверное на полпути к ранчо дяди, - солгала Кейт. Если быстрая лошадь не унесла ее от беды, то острый язык может выручить. - "Золотая дева", добавила она, - оснащена восемью пушками и Длинным Томом... - она знала это из прочитанного рассказа, - и шхуна готова выйти в море за считанные минуты.

Мастере с горечью выругался.

- Как вас зовут, мэм? - спросил он.

- Кейт... Коннери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Истребители
Истребители

Воспоминания Героя Советского Союза маршала авиации Г. В. Зимина посвящены ратным делам, подвигам советских летчиков-истребителей в годы Великой Отечественной войны. На обширном документальном материале автор показывает истоки мужества и героизма воздушных бойцов, их несгибаемую стойкость. Значительное место в мемуарах занимает повествование о людях и свершениях 240-й истребительной авиационной дивизии, которой Г. В. Зимин командовал и с которой прошел боевой путь до Берлина.Интересны размышления автора о командирской гибкости в применении тактических приемов, о причинах наших неудач в начальный период войны, о природе подвига и т. д.Книга рассчитана на массового читателя.

Артем Владимирович Драбкин , Георгий Васильевич Зимин , Арсений Васильевич Ворожейкин

Биографии и Мемуары / Военная документалистика и аналитика / Военная история / История / Проза