Читаем Время страшилок полностью

Детективы настолько заинтересовались трупом Джаретта, что не обратили внимания на непристойный коллаж, который был оклеен обоями на стенах спальни домовладельца. Картинки из сотен хардкорных журналов были вырезаны и приклеены к гипсокартону. Коллекция большегрудых и широкоплечих женщин всех размеров и рас украшала стены от пола до потолка, а также несколько юношей и девушек, которые были далеко несовершеннолетними.

— Да, — согласился Лоури. Он заметил голого ребёнка, который имел неприятное сходство с его собственной шестилетней дочерью. — Похоже, этот ублюдок заслужил то, что получил. Как-то стыдно наказывать убийцу этого придурка. Вместо этого мы должны приколоть ему на грудь чёртову медаль.

— Сначала мы должны найти виновного, — сказал Тейлор. — И мы не сможем сделать это, стоя здесь и болтая.

— Тогда приступим к работе, — лейтенант Лоури хлопнул Уолша по плечу. — Пришлите нам свой отчёт, когда закончите вскрытие, хорошо, док?

— Будет сделано, — сказал коронер. — И удачи в расследовании.

— Спасибо, — Тейлор взглянул на изуродованное тело Фила Джаретта и покачал головой. — Чертовский контраст с «Белоснежкой и семью гномами».

— Как я уже говорил, — сказал ему Лоури, — с возвращением в реальный мир.


— Простите, мэм, но мы хотели бы задать вам несколько вопросов о вашем бывшем домовладельце, мистере Джаретте, — Лоури открыл бумажник и показал значок.

Жительница квартиры 2-Б некоторое время смотрела сквозь щель двери, глядя на них со смесью подозрения и презрения. Затем хлопнула дверь, после чего раздался грохот отсоединяющейся цепи безопасности.

— Входите, — сказала женщина. — Но давайте поторопимся, ладно? Мне нужно быть на работе через пятнадцать минут.

Лоури и Тейлор вошли внутрь, сначала изучив жильца Мелбу Кокс, а затем её квартиру. Сама женщина была рослая и мужественная на вид, со стрижкой под ёжик, с волосами, сильно остриженными на боках и сзади, а её мускулы были жёсткими, что намекало на регулярные тренировки с отягощениями. Обстановка её квартиры отражала её мужское настроение. В декоре не было и намёка на женственность. В передней комнате стояли диван из искусственной кожи и стулья, а стены были увешаны плакатами Harley-Davidson. Журнальный столик был завален окурками, пустыми банками из-под пива и воинственной феминистской литературой.

— Мне особо нечего сказать об этом парне, — сказала женщина. — Он мёртв, не так ли?

— Да, мэм, — сказал Тейлор. — Мы просто хотели знать, есть ли у вас какие-либо идеи, кто мог убить мистера Джаретта? Были ли у него враги?

— О, у него было много врагов, — заявила Кокс. — Я в том числе. Джаретт был настоящим придурком. Всегда завышал арендную плату, никогда здесь ничего не ремонтировал и всегда делал непристойные замечания женщинам в здании. Однажды он пытался кадриться и ко мне. Я чуть не кастрировала мудака быстрым ударом ноги к югу от пряжки ремня.

— А как насчёт другой жертвы? Киллиан?

Мельба Кокс нахмурилась.

— Не очень хорошо его знала, но он был сексистской свиньёй, как и Джаретт. Как и все мужчины.

— Вы видели или слышали что-нибудь необычное в последнее время? — спросил Тейлор. — Может быть, споры между Джареттом и арендаторами? Какие-нибудь подозрительные личности околачивались вокруг здания?

— Нет. Я стараюсь не лезть в чужие дела и надеюсь, что другие поступают так же, — она взглянула на часы Budweiser, висевшие над диваном, и хмуро посмотрела на двух детективов. — Мне пора идти. Если, конечно, полиция Атланты не захочет возместить мне урезанную зарплату.

— Мы и сами должны идти, — сказал Лоури, когда они вышли в коридор. Он протянул ей одну из своих визиток. — Мы были бы признательны, если бы вы позвонили нам, если вдруг вспомните о чём-то ещё, что могло бы нам помочь.

Мельба Кокс секунду смотрела на карточку, а затем сунула её в задний карман джинсов.

— Особо не ждите, — проворчала она и направилась вниз по лестнице, одетая в утеплённую куртку и тяжёлые рабочие ботинки со стальными носками, а также с большой металлической коробкой для завтрака.

— Чудесная женщина, — сказал Тейлор.

— Да, — ответил Лоури. — Она была бы отличной матерью для Ангелов Ада, — его худое лицо стало задумчивым. — Возможно, она просто из тех, кто может затаить обиду на такого парня, как Джаретт. И, может быть, даже что-то с этим сделать.


— Может быть, вы войдёте, джентльмены? — спросил Дуайт Роллинз, арендатор квартиры 3-D. — Не обращайте внимания на старого Конрада. Он вас не укусит.

Лоури и Тейлор переглянулись, затем вошли в квартиру на третьем этаже. Первое, что их поразило в Роллинзе, это то, что он был слеп. Пожилой седовласый мужчина был небрежно одет в брюки и шерстяной свитер, что придавало ему вид профессора колледжа на пенсии. Но эффект изменили очки с чёрными линзами и белая трость. Собака, которая лежала на полу, была типичной собакой-поводырем — чёрно-подпалой немецкой овчаркой.

— Мы не хотели бы вас беспокоить, мистер Роллинз, — сказал Лоури, — но мы хотим задать вам несколько вопросов относительно недавней смерти Фила Джаретта и Джо Киллиана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Андрей Круз , Александр Андреевич Психов

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее