Читаем Возвращение колдуна полностью

Ударив Торнхилла кулаком в челюсть, я проследил, как оружие, выпавшее у него из руки, описало высокую дугу и зазвенело, покатившись по металлической лестнице. Торнхилл отшатнулся, стараясь предотвратить падение, и одновременно шагнул ко мне. Я схватил его за ногу и коротким толчком окончательно вывел из равновесия. Он вскрикнул и налетел на стену, сильно ударившись о нее головой. Прохрипев что-то, Торнхилл уставился на меня стеклянными глазами и медленно осел на пол.

Быстро наклонившись к нему, я удостоверился в том, что он не очень серьезно пострадал, и постарался пристроить толстяка, весившего, наверное, целый центнер, поудобнее, подтянув его к стене. Затем я выпрямился и стремительно побежал к лестнице.

На верхней ступеньке я еще раз остановился и посмотрел на то место, где несколько минут назад была обозначена таинственная дверь. Конечно, там ничего не осталось. Стена казалась нетронутой и такой гладкой, как будто все это было лишь фантазией, порожденной моим собственным воображением. Но я знал, что дверь была там и, когда она откроется в следующий раз, я умру.


— Туда! — приказал Некрон, махнув рукой в сторону открытой двери, что вела в библиотеку, и пнул ван дер Гроота, который не отреагировал достаточно быстро. Фламандец зашатался и растянулся во весь рост на грязном полу.

Из уст Некрона вырвался противный смешок.

— Вставайте, ван дер Гроот. Скоро у вас будет достаточно времени, чтобы полежать. Целая вечность.

Ван дер Гроот со стоном выпрямился и уставился на колдуна горящими глазами. Его губы дрожали. Но он был достаточно умен, чтобы промолчать в ответ, и подошел к креслу, на которое ему указал Некрон.

Говард тоже сел в кресло. Два воина, облаченные во все черное, заняли пост прямо у них за спиной и вытащили из ножен сабли.

Старик отдал быстрые распоряжения остальным воинам на непонятном арабском диалекте, и те друг за другом удалились. На паркетном полу в холле их шаги были почти не слышны.

— А теперь… — Некрон повернулся к Говарду и требовательно заявил: — Врата, Лавкрафт!

Говард помедлил, правда совсем немного, какую-то долю секунды. Затем он склонил голову набок, посмотрел через плечо Некрона и прошептал:

— Они здесь, Некрон. Прямо за вами.

Некрон бросил на него подозрительный взгляд, резко обернулся и пошел через опустошенную комнату к огромным часам в углу. Его лицо просияло.

— Конечно, — прошептал он. — Как же я сам не догадался! Именно этим путем и исчез Крэйвен. Да я и сам почувствовал здесь чужую силу, когда оказался в этой комнате в первый раз.

Он поднял руки и протянул их к часам, но не дотронулся до них, а вновь повернулся к Говарду и фламандцу.

Говард мрачно посмотрел на него.

— Что вы еще хотите, Некрон? Почему бы вам не воспользоваться вратами, чтобы уйти наконец?

— Еще немного терпения, Лавкрафт, — ответил колдун. — Этот юный глупец уже на пути сюда, чтобы вернуть мне мою собственность. И как только она будет у меня, я с удовольствием покину вас. — Он громко засмеялся. Его смех звучал торжествующе. Повернувшись к воину, который стоял на посту за дверью, Некрон сказал: — Приведи девушку. Лучше быть всем вместе, когда появится Крэйвен, не так ли?

И вновь раздался злой смешок. Колдун бросил ликующий взгляд в сторону Говарда, хлопнул себя от удовольствия по бокам и поспешил за воином. Говард и ван дер Гроот остались одни.

— Этот… этот Некрон сумасшедший, Говард, — пробормотал фламандец. — Он больше не человек, а чудовище какое-то. — Он пару раз шумно сглотнул и продолжил еще более взволнованным голосом: — И вы хотите отдать ему книгу! Говард, вы такой же сумасшедший, как и он. Неужели вы думаете, что этот полоумный сдержит свое слово?

Говард как-то странно улыбнулся.

— Вы сомневаетесь в этом?

— Да, да и еще раз да! — взорвался ван дер Гроот. — Да, я сомневаюсь! — кричал он, потому что спокойствие и невозмутимость Говарда сводили его с ума. — А знаете, что сделает старый колдун? Он обманет вас, Говард! Он заберет у Крэйвена НЕКРОНОМИКОН и исчезнет, воспользовавшись вратами!

— Я знаю. — Говард вел себя с подчеркнутым хладнокровием. — Но возможно, это как раз то, чего я и добиваюсь.

На этот раз фламандец не нашелся что ответить. Но его смятение нарастало по мере того, как успокаивался Говард, который сохранял на лице полную удовлетворенность происходящим.


Через полчаса взойдет солнце, и серый рассвет свергнет черное господство ночи. А пока над городом лежала темнота, опустившаяся на землю, словно огромный мрачный колокол, и очертания домов превратились в бледные плоские тени, а улицы — в мрачные ущелья.

Было очень холодно, и на низком небе вновь собрались облака, предвещая ледяной дождь в самом начале нового дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Салемский колдун

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература