Читаем Возмущение Ислама полностью

Когда ж Змея упала с высоты,У ней, бледнея, губы задрожали,И дрогнули в ее лице черты,Но, не издав ни возгласа печали,Она привстала с места в тот же миг,В ветрах ее одежды развевались,И бросила она свой звонкий крик,На голос тот пещеры отозвались,И серебро тех звуков разлилось,Как пряди теневых ее волос.

19

Напевность этой речи, полной странныхНездешних чар, я слушал вновь и вновь.В созвучиях, и нежных, и нежданных,Я чувствовал — лишь я один — любовь.Но для Змеи те сладостные звукиПонятной были речью и родной;Она уже не билась в дикой муке,Средь пены, над зеленою волной,А медлила среди теней прибрежных.У ног ее, воздушно-белоснежных.

20

И Женщина вновь села на песке,Заплакала опять, скрестила руки,И в непостижной сказочной тоскеСогласные опять запели звуки;Прекрасную она открыла грудь,И к мрамору, с воздушной белизною,Сверкнувши, поспешила тень прильнуть,Рожденная зеленою волною:Она к себе Змею из вод звала,И на груди ее Змея легла.

21

Тогда она, вставая, с грустью яснойГлазами улыбнулась нежно мне,Как та звезда, что свет вечерне-красныйСвоим пронзает светом в вышине.И молвила: "Печалиться — разумно,Но безнадежность, что тебя сюдаК пучине вод приводит многошумной,Напрасна: ты поймешь меня, когдаДерзнешь, со мной и с этою Змеею,Пуститься в странный путь над глубиною".

22

Тот возглас был как самый грустный зов,Как голос позабытый, но любимый.Я плакал. Неужели в зыбь валов,Она одна, над бездной нелюдимой,Со страшною Змеею в путь пойдет?Змея у ней над сердцем и, быть может,Чтобы добычу съесть, лишь мига ждет?Так думал я. Кто ей в беде поможет?Тут встал прилив, качнула мощь волныЧелнок, что был как будто тень луны.

23

Челнок — мечта! Узорчато-воздушный,Из лунного был камня иссеченПеред его; и ветерок послушныйКак будто сходством с тканью был пленен,Тот ветерок, которого не слышит,Не чувствует никто, но по волнеКоторый мчит, когда чуть внятно дышит.Вот мы в ладье, доверясь глубине;Безмерное туманное пространствоОделось в многозвездное убранство.

24

И Женщина рассказывала мнеПугающий рассказ, пока мы плыли;Кто сон такой увидит, тот во снеБледнеет! Но не сна, а странной былиТо весть была. Настал полночный час,Безбрежным Океан шумел потоком,И, мне в глаза блеснув сияньем глаз,Она о чем-то страшном и высокомВещала, и, еще не слыша слов,Уж был я полон музыки и снов.

25

Перейти на страницу:

Похожие книги