Читаем Воин полностью

— Николас, Крис, давненько не виделись, — произнёс темнокожий воин, когда мы вошли в гостиную комнату. — Что привело вас в Неваду?

Крис сел на диван и протянул ноги под кофейным столиком.

— Мы слышали, вы тут вовсю веселитесь.

Джеффри сходил на кухню и вернулся с тремя банками холодного пива. Передав по банке каждому из нас, он сел на другой стороне дивана.

— Ну, развлечений здесь много; я вам это гарантирую. Такое чувство, будто половина всех вампиров западного побережья внезапно решили провести каникулы в Городе Грехов.

Я встал у окна.

— И как давно это продолжается?

— Порядка месяца, — он почесал свою лысую голову. — Я знаю, что они, должно быть, загнездились здесь, но будь я проклят, если смогу их найти. В Вегасе уйма мест, где можно затеряться.

— Тогда тебе повезло, потому что есть вероятность, что мы знаем парочку мест, с которых можно начать поиски.

Я сделал большой глоток пива, и моё мрачное настроение озарилось на малую толику. Я не мог придумать лучшего, чем убить вампиров, способа сбросить немного напряжения, которое спиралью свилось во мне

Глаза Джеффри засияли.

— Половина моих парней в городе на разведке. Хотите подождать их возвращения?

Я едва не ответил отказом, но здравый смысл возобладал. Выходить неподготовленным в моём нынешнем расположении духа было безрассудно и опасно, а умирать в ближайшее время у меня желания не было.

— Да, — сказал я, когда мой телефон завибрировал.

Это было сообщение от Дакса. "Миннеаполис. Вот номер телефона". Номер появился на экране.

"Спасибо", написал я в ответ.

"Всегда пожалуйста".

Я поставил банку пива на кофейный столик и набрал присланный Даксом номер. Ответил женский голос, и я незамедлительно перешёл к причине моего звонка.

Она резко втянула воздух.

— Ты хочешь, чтобы мы отправили их в Весторн?

— Да.

— Но они же... Это особо охраняемый объект, и мы куда лучше оборудованы для содержания таких тварей.

Судя по звуку, она печатала на клавиатуре.

— Нам пришлось запереть их наверху в обособленной части здания, потому что из-за них нервничают другие существа.

— Тогда вы должны быть счастливы, что я забираю их у вас.

Она отказалась легко сдаваться.

— Лорд Тристан одобрил данный запрос?

Я не мог винить воина за исполнение её обязанностей.

— Без всяких стеснений позвони Тристану, но я рассчитываю, что эти бестии будут направлены в Айдахо к концу этой недели.

Я закончил разговор и улыбнулся. Я не стану сообщать Тристану о том, что делаю, и я подозревал, что получу от него звонок уже в течение часа. Но если я не могу быть с Сарой, я на пределе возможного буду стараться принести ей счастье. Что-то подсказывало мне, что эти два цербера её порадуют.

Крис послал мне изумлённый взгляд.

— Ты только что наказал отправить этих двух монстров в Весторн?

Я пожал плечами и сел в кресло напротив него.

— Они принадлежат Саре, и она расстроится, если они будут заперты в подобном месте.

У него вырвался сдавленный смешок.

— Они церберы, Николас. Тристану придётся посадить их под замок в зверинце. Возможно, он даже бросит тебя к ним, как только доберётся до тебя.

— Им будет лучше в зверинце, чем в Миннеаполисе. Они будут рядом с Сарой, а она уж точно позаботиться, чтобы за ними хорошо присматривали.

Он криво усмехнулся.

— Да. Пока они не вырвутся на свободу и не съедят кого-нибудь.

— Они будут есть у неё с рук буквально через день-два.

Он поперхнулся пивом.

— Готов на это сделать ставку?

Настала моя очередь рассмеяться, потому что я знал Сару гораздо лучше него.

— На что спорим?

— Хммм, — на несколько минут он задумался. — Мой новый набор ножей на твой любимый меч.

Я вскинул бровь.

— Ты уверен, мой друг? Я же знаю, как ты любишь эти ножи.

— И я планирую сохранить их.

Джеффри молчал со времени моего телефонного разговора. Он переводил взгляд с меня на Криса.

— Что я упускаю?

Ухмыльнувшись Крису, я поднял банку пива.

— Я только что обзавёлся новым набором метательных ножей.


Глава 15

— Этот последний.

Я подошёл к большому костру и бросил тело наверх кучи. Вонь горящей плоти донимала меня, невзирая на продувавший пустыню ветер, и я задержал дыхание, пока не отошёл на безопасное расстояние от кострища.

— Слава Богу, — простонал Ноа, один из воинов Джеффри. — Не думаю, что когда-либо ещё волочил так много мёртвых сосунов.

Эбигейл, единственная воин-женщина в команде, уставилась на огонь.

— Двадцать шесть вампиров. Я никогда не слышала о таком большом гнезде, — она посмотрела на меня сквозь огонь. — А ты?

— Слышал, но такое случается редко. Обычно, такие гнёзда устраивают новорождённые вампиры. Нечасто увидишь, так много старых вампиров, живущих в одном гнезде.

Зрелые вампиры были территориальными по отношению к своим гнёздам и не особо ладили с другими вампирами своего возраста. Вампиры помоложе были слабее и более легко поддавались влиянию, поэтому зачастую зрелый вампир окружал себя молодыми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Буря
Буря

Сколько себя помнит Даниэла Даньшова хотела быть воином. В восемнадцать лет эта мечта вполне достижима — если она сможет завершить последний год обучения, овладеть магией фейри и поработать с загадочным новым тренером, который как никто другой требователен к ней.За пределами Весторна растёт новая зловещая угроза — бесследно исчезают демоны и оборотни. Пока Мохири ищут ответы, опасность вплотную приближается к дому, и расследование превращается в гонку за спасением того, кого Дэни любит, пока не стало слишком поздно.Когда мир Дэни начинает рушиться, она должна найти в себе силу, о которой и не подозревала, и использовать мощь, живущую внутри. Ей понадобится и то, и другое, когда она встретится лицом к лицу со своим врагом и поймёт, как много ей придётся потерять.ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ НОВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ: действие нового романа «Буря» разворачивается в безжалостном мире спустя двадцать лет после главных событий в серии «Непреклонность». Есть множество отсылок к людям, местам, событиям и существам из оригинальной серии, поэтому если вы не читали «Непреклонность», мы рекомендуем вам прочитать эту серию (или, хотя бы, первые три книги), прежде чем читать «Бурю».

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы