Читаем Воин полностью

Я не знал, что могло быть необычного в мёртвых вампирах, но решил в любом случае сходить. Мы нашли Антона в тихой аллее, склонившимся над телом на земле. Подойдя ближе, я увидел, что это был мёртвый мокс-демон. Похоже, от неё подкормились несколько вампиров.

— Я не могу найти этому объяснение, — сказал Антон, когда мы вошли в аллею. — Оглядитесь и скажите, что вы видите.

Мы так и сделали. Рядом с входом в аллею лежал обезглавленный вампир. Судя по всему, он был убит мечом. Чуть дальше я увидел двух вампиров. У одного в паху застряла стрела арбалета, а по состоянию его головы можно было подумать, что её оторвали. Другой вампир был разорван на полдюжины кусков в задней части аллеи.

Крис перешагнул оторванную руку.

— Выглядит так, будто их на части разорвала разгневанная толпа.

— Толпа с мечами и арбалетами? — рассеянно спросил я, склонившись, чтобы изучить одно из тел.

Я встал и подошёл к мокс-демону. У неё было лёгкое красное платье, такую одежду люди носят в места, подобные "Синему Никсу". Я бы предположил, что она была там и по пути оттуда на неё напали. Подобные места неизбежно привлекали вампиров, ищущих лёгкую кормёжку. Большинство клиентов Адель находились в эйфорическом, одурманенном состоянии, когда покидали клуб, лёгкая добыча для вампиров. И поскольку вампиры не могли пройти мимо огров-охранников Адель, они поджидали, когда их "еда" сама придёт к ним.

— Демоны? — предположил Крис.

— Мне тоже так кажется, — я выпрямился и окинул взглядом аллею. — Кто ещё мог прийти на помощь мокс-демону?

— Верно подмечено.

Антон вызвал подмогу, и весь следующий час мы провели, убирая тела. Как только мы собрали все части тел в мешки и загрузили в фургон, воины отвезли их в промышленный парк и сожгли их в печи, которой частенько пользовались.

Мы с Крисом продолжили наш новый ночной ритуал — посещение различных подпольных клубов в Лос-Анджелесе. Проблема Лос-Анджелеса лежала в его размерах. Не имея возможности отследить Сару, могли уйти недели на её поиски. Я опасался, что в нашем распоряжении недель не было, учитывая рост насилия.

Если Сара была здесь, она не пряталась в номере отеля. Она была на улицах и искала Мадлен. Она уже доказала, что была куда сильнее, чем мы её считали, но рано или поздно, она натолкнётся на проблему, с которой не сможет справиться.

Наступила ночь, и я всё время проверял телефон, гадая, позвонит ли она опять. Даже несмотря на то, что она так и не заговорила со мной, когда позвонила две ночи назад, на душе мне становилось легче от мысли, что где бы она ни была, она думала обо мне.

Я уже сдался и не ждал звонка от неё, когда мой телефон зазвонил в начале четвёртого ночи. Это был очередной неизвестный мне номер, но ещё до того как ответить, я уже знал, что это была она.

— Алло?

Тишина.

Я пошёл по улице, прочь от бара, который только что покинул.

— Сара? Ты поговоришь сегодня со мной?

Меня не удивило, когда она ничего не ответила, но это не остановило острую боль от разочарования. Раньше я не знал, что возможно страстно жаждать услышать чей-то голос. Отчасти это было связано с парными узами, из-за которых я испытывал потребность в своей паре, но по большей части дело было во мне. Я скучал по ней.

— Ладно, — я выдохнул. — Тристан сказал, что ты показалась ему уставшей во время вчерашнего звонка ему. Я знаю, ты не спишь. Ты же знаешь, что можешь звонить мне в любое время, даже если ты пока ещё не готова разговаривать.

Я поднял глаза к небу, которое начнёт светлеть уже через несколько быстротечных часов.

— Уже поздно. Ты должна попытаться немного поспать. Позвони мне завтра, чтобы я знал, что с тобой всё в порядке. И Сара... мне тоже нужно слышать твой голос.

На линии было так тихо, что я решил, что она завершила звонок. Но потом я услышал тихий звук, чем-то похожий на приглушённое всхлипывание.

— Я в порядке.

Я закрыл глаза, ссутулился. Это были всего два прошептанных слова, но они говорили мне, что она тревожилась и что она тоже страдала. Может она и не была готова хорошенько всё обсудить, но она держала со мной связь.

Тишина на другом конце линии сообщила, что она повесила трубку. Я развернулся обратно к бару, луч надежды согревал мне душу. Завтра она снова позвонит, и я выпрошу ещё несколько слов у неё.

Если не найду её прежде.


* * *


— Безуспешно?

Я покачал головой, войдя в комнату управления в конспиративном доме.


— Они были там два дня назад. Гаррет сказал мне, что Сара продала ему несколько очень милых бриллиантов в обмен на наличку и оружие. С ней был Роланд.

Крис резко развернулся в кресле, повернувшись ко мне лицом.

— Где Сара достала бриллианты, и откуда, чёрт возьми, она знает таких людей как Лео Гаррет?

— Не знаю. Я даже боюсь узнавать.

Я опустился в кресло и потёр глаза.

— Основной бизнес Гаррета — продажа оружия, но он увлекается крадеными картинами и украшениями. Он сказал, что общий деловой контакт представил его Саре, и что она представилась ему весьма хорошей деловой женщиной. Он не стал рассказывать мне, сколько денег или бриллиантов было обменено, но оговорился, что обе стороны были довольны сделкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Буря
Буря

Сколько себя помнит Даниэла Даньшова хотела быть воином. В восемнадцать лет эта мечта вполне достижима — если она сможет завершить последний год обучения, овладеть магией фейри и поработать с загадочным новым тренером, который как никто другой требователен к ней.За пределами Весторна растёт новая зловещая угроза — бесследно исчезают демоны и оборотни. Пока Мохири ищут ответы, опасность вплотную приближается к дому, и расследование превращается в гонку за спасением того, кого Дэни любит, пока не стало слишком поздно.Когда мир Дэни начинает рушиться, она должна найти в себе силу, о которой и не подозревала, и использовать мощь, живущую внутри. Ей понадобится и то, и другое, когда она встретится лицом к лицу со своим врагом и поймёт, как много ей придётся потерять.ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ НОВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ: действие нового романа «Буря» разворачивается в безжалостном мире спустя двадцать лет после главных событий в серии «Непреклонность». Есть множество отсылок к людям, местам, событиям и существам из оригинальной серии, поэтому если вы не читали «Непреклонность», мы рекомендуем вам прочитать эту серию (или, хотя бы, первые три книги), прежде чем читать «Бурю».

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы