Читаем Вне пределов полностью

— Спасибо… — Я целую его один раз —…за то, что вспомнил имя Морган.

Целую его снова — ещё крепче, ещё глубже, — пока мои пальцы расстегивают пуговицу на его джинсах.

— Детка, — бормочет он, — у меня грязные руки.

Я расстёгиваю его молнию.

— Тогда засунь их в задние карманы. Мне не нужна твоя помощь.

Он стонет мне в рот, когда моя рука скользит в его боксеры, и, как хороший мальчик, засовывает руки в задние карманы. Я люблю его тело и то, как его глубокие стоны удовольствия отзываются на моих губах каждый раз, когда я прикасаюсь к нему.

— Суэйз… — Он отрывает свой рот от моего и опускает подбородок, наблюдая, как я поглаживаю его. — Блядь, детка…

Его пресс напрягается при каждом вдохе.

— Мама сказала, что ты купишь лотерейные билеты для сбора средств моего хора.

Мы с Гриффином одновременно поворачиваем головы в сторону его сестры Хлои, стоящей у входа в гараж. Он стоит к ней спиной, пряча мою руку, обхватившую его член. У нас есть ужасная привычка отключаться от остального мира, когда мы вместе. Возможно, стоило бы закрыть дверь гаража, прежде чем признаваться друг другу в любви.

— Что скажете, ребята?

Она обмахивается большим белым конвертом.

Гриффин снова поворачивается ко мне.

— Отпусти мой член и иди купи несколько лотерейных билетов, — шепчет он.

Не знаю, почему я до сих пор держу его в руках. Наверное, я просто оцепенела от неожиданности. Наконец, я разжимаю руку и встаю, одарив его широкой улыбкой.

— Конечно, мы купим лотерейные билеты.

Я прохожу мимо Гриффина, позволяя ему привести себя в порядок.

Хлое пятнадцать, она учится на втором курсе, и я думаю, что она все ещё девственница, но не уверена. Как бы то ни было, есть вещи, которые ей не стоит видеть, и моя рука, поглаживающая член её брата, стоит во главе этого списка.

— Отлично! Сколько?

Она открывает конверт.

— Э-э… десять?

— Они стоят по десять долларов за штуку.

— Может быть, три?

Я улыбаюсь ей, слегка морща нос.

— Спасибо, Суэйзи. Сколько тебе, Грифф?

Хлоя потирает губы, в её карих глазах горит озорство, она откидывает темные волосы с лица, но проигрывает битву с вечерним ветерком.

Снова слышен звук гаечного ключа.

— Суэйзи сказала три.

— Да. Но сколько ты купишь? Вы двое ещё не женаты, поэтому пока не можете делать совместные покупки.

Она хороша. Мне нравятся его сестры. Чёрт, мне нравится вся его семья. Они такие жизнерадостные.

— Я возьму один.

— Пять, Грифф. Спасибо! Ты мой самый любимый брат на свете.

Она отрывает восемь лотерейных билетов.

Гриффин выглядывает из-за мотоцикла и поднимает одну бровь, пока она не задевает край его оранжево-черной банданы. Я беру билеты и засовываю их в задний карман джинсовых шорт.

— Бумажник? — Я улыбаюсь ему.

Он вздыхает и встает, подняв свои испачканные руки.

— Передний правый карман.

Повернувшись к Хлое спиной, я запускаю руку в карман, ощущая его сохранившуюся эрекцию. Его губы подрагивают, когда он смотрит на меня с обещаниями того, что произойдет, когда мы снова останемся наедине. По моему телу разливается тепло, собираясь где-то в глубине живота.

Я достаю зажим для денег и отсчитываю восемьдесят долларов.

— Не одолжишь мне тридцать долларов, чтобы купить лотерейные билеты у сестры моего парня?

Взмахнув ресницами, я смотрю на него, зажав нижнюю губу между зубами.

— Я позволю тебе отработать их.

Его взгляд ясно даёт понять, как именно я буду это делать.

— Мне не пять лет. Твои намеки меня раздражают. Просто отдай деньги, пока меня не стошнило.

Я смеюсь, потому что она всего на шесть лет младше меня, но между подростковым возрастом и взрослой жизнью есть невидимая стена, из-за которой шесть лет кажутся тридцатью. Ещё через несколько лет эта пропасть станет неразличимой. Однако пока мы — грубые взрослые, а она — невинный ребёнок, которого мы раздражаем. Насколько она невинна? Не знаю. О чирлидерах и футболистах ходит дурная слава из-за вечеринок и секса.

По моим наблюдениям, в музыкальном классе происходит больше секса, чем в любом другом месте в школе.

— Вот. Какой приз?

Я протягиваю Хлое деньги.

— Круиз по Карибам.

— Правда?

Я запрокидываю голову.

— Нет. Не совсем. Абонемент на симфонический оркестр Мэдисона.

— Охуенно, — бормочет Гриффин из-за мотоцикла.

— Язык, Грифф.

Я закатываю глаза.

Хлоя смеётся.

— Мне знакомо это слово. Он не раз произносил его в моём присутствии. В любом случае… — она засовывает деньги в конверт, — ещё раз спасибо. Увидимся.

— Пока. — Я машу ей рукой, когда она бросает последний взгляд через плечо, идя по подъездной дорожке. — Я люблю твоих сестер.

С довольным вздохом я опускаюсь обратно на ведро.

— Мне кажется, это снижает значимость того, что ты призналась мне в любви. Ты так не думаешь?

— Я полагала, что ты и твоя семья — единое целое. Если я люблю тебя, то должна любить всех.

— Ну, я вас всех чертовски люблю. А теперь расскажи мне подробности. Тебе понравилось нянчиться с малышкой Морган?

Она безупречна. Просто чертовски идеальна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне пределов

Вне пределов
Вне пределов

Профессор Натаниэль Хант уверен, что трагические события — его удел.Двадцать лет назад, в результате несчастного случая, который перевернул его жизнь, он потерял лучшего друга. Два десятилетия должны были бы притупить боль от этой утраты, но некоторые раны не заживают.Затем, в одночасье, он овдовел и остался один с новорожденным ребёнком.Казалось бы, так легко погрузиться в пучину отчаяния, но появление в его жизни Суэйзи Сэмюэлс становится для него настоящим спасением. Она молода и необычна. Веселая, но чуткая. С ней привычно и комфортно, словно он знал её вечность.Она — идеальная няня для его дочери.Когда Суэйзи рядом, он может представить, что Морган не вырастет под гнётом его горя. Она узнает его таким, каким он был раньше — таким, каким, кажется, его знает Суэйзи. И все подробности, которые она не должна знать о прежнем Нейте, заставляют его задуматься…Неужели судьба даёт ему второй шанс на первую любовь?

Джуэл Э. Энн

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже