Читаем Вкуснотища полностью

— Кажется, у тебя на меня аллергия.

Джозеф энергично потер свой нос, пытаясь подавить очередное чихание.

— Нет. Я просто… в общем, не знаю. Может, тебе стоит их слегка подстричь.

Она заливисто захохотала:

— Обязательно встречусь со своим парикмахером.

Джозеф вернул голову в прежнее положение между ее ногами, нашел языком желобок в мягких губах и принялся нежно посасывать клитор. Тамара застонала и выгнула дугой спину. Она получала несказанное удовольствие.

Джозеф порадовался этому факту. Он сам так и не смог возбудиться, хотя они очень старались. По какой-то причине — и у него даже в голове не укладывалось почему, ведь Тамара во всех отношениях оказалась очень привлекательной и без одежды — у него напрочь отсутствовало желание. Хорошо, пусть его ум витал где-то в другом месте, так как мысли о Ханне и поездке в Нью-Йорк не отпускали его, но он надеялся, что тело отреагирует должным образом. Однако надежды не оправдались. Его пенис опустил его в глазах Тамары, не желая встать. Она восприняла неудачу с пониманием, сказала: «Может, мы слишком торопимся», попытавшись таким образом облегчить муки Джозефа, когда он сообразил, что она разочарована. Да он и сам расстроился. Такого прежде никогда не случалось с ним, когда он был с Ханной.

Он стал доставлять ей удовольствие оральным путем, чтобы хоть как-то компенсировать отсутствие собственной «набухаемости». Джозеф старался выложиться на всю катушку, так как хотел довести ее до оргазма. Это все, что он мог сделать для своей очаровательной приятельницы, учившейся с ним в одной школе.

Лоно позвонил и попросил сделать ему ряд одолжений. Он обратился к друзьям с просьбой выяснить все об этих двух недоумках из Вегаса. Ответ оказался четким и недвусмысленным: никто никогда раньше о них не слышал. Эти парни не имели никакого отношения к итальянской «Коза Ностра», русской или американской мафии, не принадлежали ни к одному из известных наркокартелей, ни к какой мотоциклетной преступной группировке или местной частной охранной фирме. Также они были явно не из органов правопорядка. Определенно, действуют на свой страх и риск, скорее всего обычные дилетанты.

Лоно знал, что, когда человек оказывается в отчаянном положении, он часто обращается с просьбой об услуге к друзьям или родственникам. Люди идут на убийство ради любви. Ради денег. Некоторые иногда соглашаются на это, чтобы развлечься. Среди широкой общественности почему-то бытует ошибочное мнение о том, что стать наемным убийцей проще простого. И благодарить следует Голливуд.

До Лоно дошел один тревожный слушок, будто бы кто-то в Лас-Вегасе заказал Сида. Ничего не было известно ни о том, кто нанял убийц, ни кто именно подписался на работу. Лоно даже представить не мог, зачем кому-то нанимать этих двух болванов. Да и, в сущности, это не имело никакого значения. Скоро они сами станут трупами.

На дискотеке ночь выдалась беспокойной. Сначала один японский предприниматель, важная шишка у себя на родине, решил, что на сегодня с него хватит веселья, поэтому снял пиджак, скрутил его в славную маленькую подушечку и преспокойно захрапел на сиденье. Уилсон принялся изучать спящего парня. Он давно уже наловчился подмечать самые мелкие подробности, которые могли бы ему пригодиться вдальнейшем, и прикинул, что весит японец около шестидесяти килограммов. У парня были короткие, плотные ноги. Что ж, радует: у Уилсона появился славный рычаг. Потом он оценил крепость ремня у пьяного, проверив, прочно ли тот застегнут. Уилсон улыбнулся. Приготовления закончены. Пожалуй, сегодня ему удастся побить собственный рекорд и отправить парня в полет по улице метров на восемь, не меньше. Именно таким было расстояние, которое он так и не сумел «преодолеть» за последние годы.

К полнейшему разочарованию Уилсона дружки предпринимателя, должно быть, просекли, что их сотоварищу грозят неприятности, быстренько подняли пьяного на ноги и потащили от греха подальше. Уилсон расстроился поначалу, но потом решил отнестись к происшедшему по-философски. Когда-нибудь ему обязательно подвернется другая возможность.

Когда зазвонил его сотовый телефон, Уилсону пришлось «забыть о швырянии пьяных.

* * *

Уилсон и Лоно были нападающими в команде «Могучие карлики Менехуны» средней школы Моаналуа в тот год, когда команда боролась за звание чемпиона штата. С тех пор они стали хорошими друзьями. Лоно позвонил Уилсону и рассказал ему об этих двух хаоле. Он обладал великолепным чутьем в отношении скрытых намерений других людей, некой врожденной способностью разбираться в чужой душе, и не сомневался, что он прав. Эти двое были наемными убийцами с материка, и они прибыли сюда, чтобы убить отца Уилсона. Зачем еще могло им понадобиться оружие?

16

Джозеф заказал чашу рисового отвара с засушенными креветками под острым соусом из чилийского перца. Сегодня он встал ни свет ни заря и отправился на пробежку. Хотелось привести мысли в порядок, а для этого нет ничего лучше, чем неспешный бег по прекрасному пляжу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернатива

Похожие книги

Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ