Читаем Виконт. Том 2 полностью

— Прошу вас, принесите готовые артефакты ко мне домой, скорее всего, меня там не будет, но вам заплатит кто-то из моих родственников или доверенных лиц. И вот ещё что, на первый раз я готов пойти вам навстречу и не требовать неустойку за нарушение сроков договора. Но если через пятнадцать дней все изделия не будут готовы, я подам на вас в суд, и я буду пользоваться всеми привилегиями, положенными благородному сословию.

— Я понял вас, ваша милость.

С одной стороны, я испытывал раздражение на Поупа, поскольку себе никогда не позволял срывать сроки выполнения заказа и всегда критиковал за это коллег, допускающих подобное, но с другой я понимал, что основная работа Александра — это преподавание, а сборка артефактов — это скорее хобби, и он действительно мог переоценить свои силы и возможности, именно поэтому я принял компромиссное решение в данной ситуации.

Оказавшись в университете, я первым делом попытался разыскать Сильвио — всё же он обещал узнать, есть ли среди магов те, кто хочет поступить ко мне на службу. Однако, как назло, встретить друга не удалось: он был занят лекциями и практикой. Впрочем, Сильвио через посыльного передал, что зайдёт ко мне вечером.

А дома меня поджидал с докладом Алан Треск. Он стоял в прихожей, ожидая моего возвращения, и, как только я переступил порог, почтительно поклонился.

— Ваша милость, разрешите обратиться.

— Слушаю тебя, — ответил я, снимая плащ и передавая его слуге.

— Как и обещал, я нашёл надёжных людей, желающих вступить в нашу дружину.

— Когда ты сможешь мне их представить? — заинтересовался я.

Алан довольно усмехнулся.

— Как только вы прилетели, я разослал всем весточки. Они уже здесь и ждут вас. Когда сможете их принять?

Я на мгновение задумался, оценивая свои силы и оставшиеся дела.

— Через час. Пусть собираются на плацу.

Алан ещё раз улыбнулся и ударил себя кулаком правой руки в левое плечо, как делают в страже, подтверждая полученный приказ, и удалился. А я отправился обедать — за день успел порядком проголодаться.

На этот раз среди пришедших вербоваться в дружину бывших стражников было гораздо больше, чем отставных солдат. Не изобретая ничего нового, я повторил метод прошлого отбора и заключил договор с двенадцатью ветеранами.

Отпустив людей, я поспешил к Андрею, чтобы выдать ему подробные инструкции по закупке и подготовке снаряжения для новобранцев. Брат, как всегда, слушал внимательно, делая пометки в своём блокноте.

Когда инструктаж подходил к концу, появился Сильвио, который пришёл не один. Он привёл с собой аж пятерых магов, причём лица некоторых мне показались смутно знакомыми.

Оказывается, среди магов-ремесленников я стал довольно известной личностью, и не только в столице, но и за её пределами меня активно обсуждают. В основном меня критикуют, считая, что я разрушаю устоявшийся рынок магических изделий и поступаю неэтично по отношению к коллегам. Однако находятся и те, кто пытается подражать моей модели организации дела, создавая артели, хотя не у всех это получается.

Передо мной стояли двое мужчин и одна женщина, желавшие попробовать себя в артефактной мастерской. Уровень у них был... посредственный. Скорее всего, никто из них больших денег никогда не зарабатывал. Немного поразмыслив, я решил, что они мне всё же пригодятся: одного отправлю помогать Зорану в механическую мастерскую, а двоих направлю в подчинение Розану.

Но настоящая удача ждала меня впереди. Среди пришедших был маг-водник по имени Митко Благоев, специалист по строительству каналов, оросительных систем и колодцев. Мы быстро нашли общий язык, и контракт был подписан без лишних разговоров.

Однако самой интересной оказалась последняя кандидатка. Женщина лет двадцати семи, среднего роста, с бледной кожей и тёмными, почти чёрными волосами. Но не внешность поразила меня больше всего, а её голос — глубокий, сильный, с бархатными нотками.

— Вы боевой маг? — спросил я, разглядывая её.

— Да, — ответила она, выдерживая мой взгляд.

— Эмили, я не совсем понимаю вас. Зачем вам идти на службу к провинциальному виконту? В столице перед вами открыты отличные карьерные перспективы.

Она склонила голову чуть набок.

— Вы намекаете на мою внешность?

Я кивнул.

— Вы действительно очень красивы. И мне сложно представить вас в походных условиях: грязь, холод, лишения, постоянный риск...

Не договорив, я замолчал, увидев, как её губы искривились в усмешке.

— Не можете представить... Но наверняка легко можете представить меня в своей постели, да? — голос её был резким, с ноткой злости. — Все представляют.

Я не ответил, вместо этого закатал рукав, демонстрируя браслеты. Эмили осеклась, но тут же продолжила, глядя мне прямо в глаза:

— Я не хочу быть чьей-то игрушкой. Я боевой маг. Я хочу сражаться.

— Так идите в армию или в стражу!

Лицо Эмили помрачнело.

— Пробовала. Но у меня двадцать седьмой ранг. Мне ясно дали понять, что готовы меня взять только при условии, что я буду «покладистой».

Я внимательно посмотрел на неё.

— Значит, вы пришли ко мне, потому что слышали, что я беру в дружину магов-слабосилков?

Эмили сжала губы, но кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже