Читаем Вихрь колдовства полностью

Бонбон ворвался в комнату, вывалив язык и бешено молотя хвостом. Сейчас он больше смахивал на огромного щенка, чем на волка, и Бетти не понимала, как вообще могла его испугаться. Он ткнулся мокрым носом в ладонь миссис Чемберс, а потом завалился кверху пузом на пол перед камином.

– Есть новости, – добавил Шарки. – Руперт Снид признался, что похитил Сонни и заплатил бывшему работнику за сведения и за планы Поместья. А также – что украл ключи от комнат, включая девятую. Сейчас он в камере возле кухни, за ним придут из тюрьмы. – Помолчав, озерный маршал нахмурился: – Что-то с ним неладно. Все бормочет о людях и собаках, которые исчезают и появляются колдовским образом. Или шок, или от холода двинулся умом.

– Может быть. – В темных глазах миссис Чемберс не было ни намека на жалость. Она потянулась к спящему Сонни и нежно коснулась его щеки.

Шарки кивнул, вышел из комнаты и тихо закрыл за собой дверь.

– Люди и собаки исчезают и появляются колдовским образом, – задумчиво повторила миссис Чемберс. – Да. Я тоже что-то такое припоминаю. – И она выжидающе посмотрела на Бетти и Флисс.

– У нас был набор матрешек, – объяснила Бетти, пристально глядя на бабушку – точно спит, не подслушивает? – Волшебных матрешек. С их помощью можно было исчезать и других тоже делать невидимыми. – В горле встал ком, и на глаза снова навернулись слезы. – Но они… они пропали в озере. Я их упустила.

Она позволила себе заплакать, и горячие слезы полились бесконечным потоком. Матрешки много значили для всех трех сестер, но для Бетти особенно. Это была их щепотка магии, их ключ к приключениям. А теперь они где-то в Дрожь-озере, вместе с другими потерянными вещами. Интересно, кто-нибудь их однажды найдет? Или время и зимы постепенно сотрут их в пыль? Бетти яростно потерла глаза, не в силах об этом думать. Да, кукол больше нет, но самое важное осталось при ней. Ее семья.

– Магия, – наконец проговорила миссис Чемберс. Она откинулась в кресле и снова повернулась к огню. – Волшебный, завораживающий хрустальный шар. Заколдованные матрешки. Когда-то один разбойник многое бы отдал за такую добычу.

Она посмотрела на Бетти с доброй и загадочной улыбкой:

– Но не теперь.


Эпилог

– И мы никогда, никогда больше не поедем в это гиблое место! – заключила бабушка и так грохнула сумку на кухонный стол, что чашка рядом чуть не выпрыгнула из блюдечка. – Ох, Барни, чего мы только не пережили! Похищения, падения под лед, а теперь и сломанная рука. И так без конца!

Она бросила пальто на спинку стула и принялась набивать трубку. Барни Уиддершинс тем временем втаскивал через порог чемодан с вещами дочек.

Бетти обвела взглядом кухню коттеджа «Черный дрозд», впитывая знакомые запахи, прислушиваясь к звукам дома. Она и не представляла, что будет так рада вернуться в Пендлвик.

– Смотрите! – воскликнула Чарли, когда к ним устремился Эй, заинтересованно подергивая хвостом. – Он по нам скучал!

Она подхватила тощего черного кота на руки и тут же отпустила: кот издал гневный мяв.

– Скорее уж скучал по запаху крысы, – хмыкнула Бетти.

– То есть воображаемой крысы, – быстро добавила Флисс и покосилась на бабушку. – Как же здорово вернуться домой, целыми и невредимыми!

– Если меня спросить, тесновато тут у вас. – Кларисса придирчиво оглядывала кухню.

– Вот и хорошо, что никто не спрашивает, – пробормотал папа себе под нос. Он подмигнул Бетти и ласково обнял Флисс.

– А от полов этих кривых у меня уже голова кругом, – продолжила Кларисса и плюхнулась за стол. – Словно я целую неделю хлестала виски. Неудивительно, что Банни тут поселилась.

– Сколько, говоришь, ты собираешься у нас прогостить? – вежливо осведомился Барни.

– И в какой комнате она будет жить? – с нажимом спросила Чарли.

– Кларисса, – поправила ее Кларисса. – Не «она». Банни говорила, что я могу остаться, пока лодыжка не заживет.

– Поселишься в комнате Флисс. – Бабушка довольно пыхтела трубкой. – Со сломанной ногой по лестницам не побегаешь.

– Слушай… – Кларисса вдруг смущенно кашлянула. Глаза у нее забегали, как у двери «Знобкой хижины», когда они только приехали в Глухомань. – Банни, тут такое дело… Ты все-таки поспешила, когда ко мне помчалась. Я в письме написала, что думаю, будто сломала ногу. Она и вправду ужасно болела. Но, если честно, перед вашим приездом приходил врач, и оказалось, что это просто растяжение! Вот удача-то, правда?

Бабушка закашлялась и гневно воззрилась на Клариссу. Бетти готова была поклясться, что из ушей у бабушки валит дым.

– Удача? – спросила она наконец. – Я потащила бедных девочек невесть куда, носилась там с тобой, а у тебя даже лодыжка не сломана! Какого же… ты раньше не сказала?

– Ну, – Кларисса замялась, – я была так рада вас видеть, и… так приятно, когда о тебе заботятся…

– В общем, будешь спать наверху, – прогудела бабушка и сердито поджала губы.

– Наверху? – запротестовала Кларисса. – С моей лодыжкой?

– Надо же ее как-то разрабатывать, – бросила бабушка. – Поживешь в комнате Чарли. Чарли, а ты переселишься к Бетти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Щепотка магии

Вихрь колдовства
Вихрь колдовства

«Щепотка магии», «Горстка волшебства», «Клубок заклинаний» и… «ВИХРЬ КОЛДОВСТВА»! Долгожданное продолжение приключений сестер Уиддершинс!Замерзшее озеро, старинная гостиница, призраки и тайны, скрытые подо льдом. В заснеженном местечке Глухомань ходит молва о гибели загадочного разбойника, его возлюбленной и пропавшем сокровище. Слухи оборачиваются смертельной опасностью. Сумеют ли Бетти, Чарли и Флисс предотвратить беду?«Однако этой зиме суждено было все изменить и подарить Глухомани историю, которая останется здесь навсегда, словно застынет во времени. Все началось с зимней ярмарки, гадалки и девушки, что хранила тайну…»«Мерцающее пламя, как что-то живое и шаловливое, весело танцевало, отражаясь на прозрачной сфере. Гадалка склонилась, вглядываясь в хрустальный шар, и Бетти вспомнила ведьму, склонившуюся над котлом».Зачем читатьУвлекательное и волшебное продолжение приключений сестер Уиддершинс. Как и всегда, это история о смелости, дружбе, взаимопомощи, верности выбору, о намерении изменить свою жизнь к лучшему. Книга, от которой невозможно оторваться до последней страницы.Для когоДля поклонников жанра Young Adult и фэнтези, для среднего и старшего школьного возраста.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Пол Стюарт , Крис Риддел

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей