Читаем Вихрь колдовства полностью

– Послушай меня, – прервала ее миссис Чемберс. – Про это место ходит немало слухов, и да, в Поместье Эхо много всякого происходило. Много дурного. Но иногда правда теряется за скоплением выдумок. Обрастает ими год за годом. Почему – кто знает? Наверное, людям становится скучно или они хотят припугнуть других. – Она устало улыбнулась, и эта неожиданная улыбка вновь смягчила ее суровые черты. – Лучшее, что вы можете сделать, – уехать отсюда. Отправляйтесь домой. Так вы все будете в безопасности.

Она закрыла дверь и заперла на ключ.

– Будем в безопасности, если уедем? – с сомнением повторила Бетти. – Вы уверены?

Не успела миссис Чемберс ответить, как в запертой комнате раздался громкий стук. И она, и Бетти замерли.

– Не посмотрите, что там? – спросила Бетти.

– Я и так знаю.

Миссис Чемберс отперла дверь – и наружу вылетел такой мощный снежный вихрь, что снежинки осели у нее на рыжеватых бровях. Она зашла в комнату, захлопнула окно и закрыла на шпингалет.

– Я его уже закрывала, – робко сообщила Бетти, когда миссис Чемберс снова провернула ключ в замке. Она была почти уверена, что последует какое-то объяснение – например, что шпингалет слабый или из дымохода сквозит, – но ничего не дождалась.

– Скоро оно снова откроется, – вот и все, что сказала миссис Чемберс, прежде чем уйти. – Так всегда бывает. Просто держитесь от этой комнаты подальше. – И она сунула ключ в карман.

Постепенно шаги миссис Чемберс смолкли, и теперь в ушах Бетти звучал только нарастающий шепот. В тишине коридора он все сильнее походил на голос, который произносил знакомое слово.

Дрожь.


Глава 17

Невероятное открытие

С бешено бьющимся сердцем Бетти вернулась в комнату шесть. Неужели она правда слышит чей-то голос? Или все из-за заложенных ушей? «Наверное, мне кажется», – подумала Бетти. А может быть, теперь, когда ей в уши затекла вода из озера, скрывающего призрачные тайны, она слышит голоса тех, кто там утонул…

«Хватит!»

– И что нам теперь делать? – Флисс пожевывала нижнюю губу, словно встревоженный кролик.

– Миссис Чемберс, похоже, думает, что если мы отправимся домой, то ничего плохого не случится, – ответила Бетти. – Но не уверена, что стоит на это полагаться. И даже если так, вряд ли мы скоро сможем уехать, по такой-то погоде.

Она глянула в окно. Снаружи валил густой снег – он уже отчасти залепил стекло. Чувство опасности нарастало, словно сугроб.

– Времени у нас мало, – быстро соображала Бетти. – На кухне есть старая повариха по имени Милдред. Флисс, пойди потолкуй с ней. Она тут давно работает, я слышала, как она говорила про Элору и про Утопленницу, но надо выяснить, что еще она знает и можно ли избежать смерти, если увидишь призрак Элоры.

– А почему я? Вдруг она не захочет со мной разговаривать?

– Потому что ты обаятельная. Люди тебе открываются. И Чарли с собой возьми. Ах да, Чарли, если тебе попадется Сонни, задай ему те же вопросы. Возможно, он знает об этом месте больше, чем нам кажется.

– А ты что будешь делать, Бетти? – спросила Чарли.

– Шпионить за леди Фортуной и Снидом. – При этих словах Бетти почувствовала, как все внутри сжимается. – Снид сказал, у него есть два списка – тех, кто работал в Поместье при Элоре, и тех, кто работает сейчас. Если мне удастся взглянуть на них, может, мы найдем еще кого-нибудь и расспросим.

– Но, Бетти, – засомневалась Флисс, – если они тогда молчали, с чего бы им сейчас заговорить?

– Мало ли какие причины есть. Люди лгут и хранят тайны, чтобы защитить себя и других. Но отношения-то меняются со временем. А еще бывают такие неподъемные секреты, что нет сил их утаивать всю жизнь.

Бетти достала из кармана матрешек. Внутри одной все еще лежал ее волос; оставалось выровнять две внешние половинки – хоп, и она исчезла.

– Давайте встретимся здесь через полчаса, – предложила Бетти. – И решим, что делать дальше.

Вместе они вышли из комнаты и направились вниз по лестнице, по пути взглянув на часы. Десять минут девятого. Уже давно стемнело, и казалось, что сейчас глубокая ночь, но на подходе к обеденному залу мирные, привычные звуки – оживленная болтовня и звон посуды – самую малость их успокоили. Слуги бегали и суетились – готовились к завтрашнему маскараду. Несколько постояльцев несли в руках костюмы, которые, похоже, взяли где-то в дальних помещениях.

Бетти окинула гостей беглым взглядом, завидуя их безмятежности. Всего лишь несколько часов назад ей так же сильно хотелось попасть на бал, как и всем остальным. Сейчас она просто хотела, чтобы ее близкие остались в живых.

– Идите к той двери, – шепнула она, но поняла, что Флисс и Чарли не видят, куда она показывает. – Рядом со стойкой. Оттуда коридор ведет на кухню. Удачи!

– Спасибо, – неуверенно пробормотала Флисс. – Нам она точно пригодится. Ты же знаешь, с удачей у нас никогда не ладилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Щепотка магии

Вихрь колдовства
Вихрь колдовства

«Щепотка магии», «Горстка волшебства», «Клубок заклинаний» и… «ВИХРЬ КОЛДОВСТВА»! Долгожданное продолжение приключений сестер Уиддершинс!Замерзшее озеро, старинная гостиница, призраки и тайны, скрытые подо льдом. В заснеженном местечке Глухомань ходит молва о гибели загадочного разбойника, его возлюбленной и пропавшем сокровище. Слухи оборачиваются смертельной опасностью. Сумеют ли Бетти, Чарли и Флисс предотвратить беду?«Однако этой зиме суждено было все изменить и подарить Глухомани историю, которая останется здесь навсегда, словно застынет во времени. Все началось с зимней ярмарки, гадалки и девушки, что хранила тайну…»«Мерцающее пламя, как что-то живое и шаловливое, весело танцевало, отражаясь на прозрачной сфере. Гадалка склонилась, вглядываясь в хрустальный шар, и Бетти вспомнила ведьму, склонившуюся над котлом».Зачем читатьУвлекательное и волшебное продолжение приключений сестер Уиддершинс. Как и всегда, это история о смелости, дружбе, взаимопомощи, верности выбору, о намерении изменить свою жизнь к лучшему. Книга, от которой невозможно оторваться до последней страницы.Для когоДля поклонников жанра Young Adult и фэнтези, для среднего и старшего школьного возраста.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Пол Стюарт , Крис Риддел

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей