Читаем Vigilance (СИ) полностью

К его удивлению, Варрик сидел за столом, мрачно потягивая эль из кружки, и посматривал по сторонам. Адвен незаметно проскользнул мимо него и примостился за одним из задних столиков. Чуть не прилипая к пропитанной элем древесине стульев и столешницы, эльф осторожно поглядывал на гнома. В варриково мрачное похмелье не давал поверить его роскошный арбалет, пристроенный за спиной хозяина. Тетрас собирался на дело.

Минут через двадцать в таверну вошла Хоук в сопровождении своего эльфа-телохранителя и принца Себастьяна. Фенрис был, как обычно, мрачен, Себастьян – непробиваемо спокоен, Агнес – на удивление серьезна. Она быстро подошла к Варрику и оперлась руками о столешницу.

- Ну, Варрик? – негромко спросила она. – Готов поквитаться с братцем?

- Жду не дождусь, - хрипло отозвался гном и смерил недоверчивым взглядом спутников девицы. – А что, покрытый лаком дельфин тоже идет с нами?

- Это он обо мне, - снисходительно и без тени обиды пояснил Себастьян в ответ на недоуменный взгляд Хоук. Хмыкнув, девушка отозвалась:

- Не хочу среди ночи беспокоить Мерриль. А Андерс… сам знаешь.

- Сам знаю.

- Вдобавок, насколько мне известно, имение Бартранда находится недалеко от Церкви, - столь же безмятежно прибавил принц Старкхевена, - поэтому мне не составит никакого труда сделать доброе дело и быстро вернуться домой.

- Я тоже рядом живу, - вмешался Фенрис. – И Хоук тоже. Она просто взяла тех, кому недалеко идти до дома.

- Ну да, конечно. – Варрик смерил его многозначительным взглядом, усмехнулся и отставил кружку. – Ладно, Хоук. Пошли. Не будем с этим тянуть.

Когда разношерстная компания вышла на улицу, Сурана еле удержался, чтобы сразу не последовать за ними. Получается, Варрик тоже собирался предъявить какие-то претензии своему брату. Интересно, за что. Судя по необычайной серьезности гнома, дело было нешуточное и угрожало кончиться большой кровью.

Выскользнув из таверны, Адвен осторожно направился в Верхний город. Обычно он предпочитал ходить туда днем, когда была возможность затеряться в толпе эльфов-слуг, и стражники не были особенно бдительны – одного их присутствия хватало, чтобы грабитель удержался от искушения слямзить что-нибудь с рыночного прилавка. Но вот после захода солнца городская стража становилась очень грозной – капитан Хендир вышколила их со всей основательностью, и головорезам стоило дважды подумать, прежде чем соваться в драку. Да и не только головорезам: стража замечала большинство ночных прохожих и относилась к ним с большим подозрением. Даже невзрачный с виду Сурана мог бы вызвать у стражников ненужные вопросы – или, того хуже, они бы отправили его обратно в эльфинаж. Поэтому эльф выбрал наиболее извилистый путь, проходящий через портовые улочки и выводящий прямиком к Церкви и имениям аристократов – по слухам, наименее патрулируемое место.

В порту на сей раз было спокойно – не в последнюю очередь потому, что на одной из улиц валялись несколько изувеченных мертвецов. Трупы были свежими и потерявшими очень много крови. «Малефикары, – без колебаний определил Адвен. – Но не слишком ли это нагло – убивать людей и оставлять такие характерные улики?» Его, однако, насторожило то, что мертвецы были облачены в какое-то тряпье: вряд ли кто стал бы в открытую нападать на нищих. Киркволл не был обделен вниманием Друзей Рыжей Дженни, и потому убивать совсем уж немощных и отверженных (включая, как ни странно, даже эльфов) здесь, как и в Ферелдене, считалось дурным тоном. Малефикары, очевидно, не считались даже с этими правилами. Влекомый каким-то неясным инстинктом, Сурана потянулся осмотреть трупы повнимательнее. Луна еще не стала полной, но отличное эльфийское зрение позволяло разглядеть все необходимое даже в относительной темноте.

Четыре трупа – два мужских и два женских – имели очевидное сходство. Молодая женщина была лицом очень похожа на пожилую: те же черты проступали и в лицах мужчин. Без сомнения, это были члены одного семейства. И – от этой мысли у эльфа засосало под ложечкой – семейство это было благородным. Повидав за свою недолгую жизнь немало представителей ферелденской и киркволльской знати, он научился распознавать аристократов по лицам. Лица мертвецов почти не были изувечены, и печать благородства еще проступала в их изменившихся чертах. «Эти малефикары, должно быть, самоубийцы».

Вдруг послышались чьи-то быстрые шаги, и Адвен поспешил спрятаться в темном углу неподалеку. Оттуда он смог хорошо рассмотреть приблизившихся людей. И едва сдержал удивленный вздох, узнав их.

- Что, очередные незадачливые ребята? – негромко хмыкнула Хоук и приподняла один труп за ноги. – Фенрис, помогай.

Седой эльф покорно исполнил ее просьбу. Тем временем Себастьян негромко приговаривал:

- Создатель, даруй этим людям место у ног Твоих…

- Певчий, заткнись и тащи его, - недовольно буркнул Варрик.

- Было бы жестоко не почтить память ушедших молитвой, - кротко отозвался принц Старкхевена.

Они подтащили тела к краю улицы и спихнули их в плещущие где-то внизу мутные воды. Два всплеска раздались почти одновременно, третий – чуть погодя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

111 симфоний
111 симфоний

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает серию, начатую книгой «111 опер», и посвящен наиболее значительным произведениям в жанре симфонии.Справочник адресован не только широким кругам любителей музыки, но также может быть использован в качестве учебного пособия в музыкальных учебных заведениях.Авторы-составители:Людмила Михеева — О симфонии, Моцарт, Бетховен (Симфония № 7), Шуберт, Франк, Брукнер, Бородин, Чайковский, Танеев, Калинников, Дворжак (биография), Глазунов, Малер, Скрябин, Рахманинов, Онеггер, Стравинский, Прокофьев, Шостакович, Краткий словарь музыкальных терминов.Алла Кенигсберг — Гайдн, Бетховен, Мендельсон, Берлиоз, Шуман, Лист, Брамс, симфония Чайковского «Манфред», Дворжак (симфонии), Р. Штраус, Хиндемит.Редактор Б. БерезовскийА. К. Кенигсберг, Л. В. Михеева. 111 симфоний. Издательство «Культ-информ-пресс». Санкт-Петербург. 2000.

Алла Константиновна Кенигсберг , Людмила Викентьевна Михеева , Кенигсберг Константиновна Алла

Культурология / Музыка / Прочее / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези