Читаем Ветер полуночи полностью

— Стойте, стойте, послушайте меня! — закричал Билл. — Остановитесь! Отложите взрыв! Там человек! Ради бога, прошу вас! — Билл машинально повторил обращенную раньше к нему мольбу Френцеля. — Инспектор, да послушайте же меня!

— Опять вы! — Полицейский офицер, увидев Билла, сердито нахмурился. Его глаза в свете ацетиленовых фонарей приобрели какой-то странно зеленый цвет. — Ну что вы там говорите? Человек? Какой еще человек?

— Стар… Сэр Норман Стар… Хотя, нет, нет, не Стар. Его настоящее имя Вилли Френцель.

— Вы говорите Вилли Френцель?! Это что же — призрак? — Зеленые глаза инспектора внимательно разглядывали Билла, затем выражение его лица изменилось. — Вам незачем беспокоиться о Френцеле. Он давно там, откуда нет возврата! Джексон! — обратился инспектор к стоявшему рядом полицейскому. — Отправьте этого человека на машине «Скорой помощи». — Инспектор постучал себя по лбу и совсем тихо добавил: — Он, оказывается, не пьяный, как я думал, а просто спятил.

— Нет, нет, нет, я не спятил, вы должны поверить мне! — кричал Билл, пытаясь вырваться, но силы его оставили. Инспектор отошел и заговорил с человеком, стоявшим возле стола. На верхней крышке черного ящичка была ручка в форме буквы «Т».

— Что ж, мистер Дентон. Приступайте, пока еще кто-нибудь не спятил. — Пока полицейские волокли Билла, до него доносилось каждое слово инспектора: — Не обязательно дожидаться наступления полуночи. Давайте!

— Инспектор, до полуночи осталась всего лишь одна минута. Сэр Норман спустит с меня шкуру, если я нарушу установленный график. Он не терпит, когда неточно выполняются его распоряжения, — Дентон вынул из кармана часы и положил руку на рубильник.

— Тридцать секунд… Двадцать… Пятнадцать… Десять… Пять… Время! — Лицо Дентона напряглось, и он включил рубильник.

В первое мгновение почти ничего не было слышно, лишь раздался глухой, отдаленный рокот и слегка качнулась почва под ногами. Затем наклонился, переломился и рухнул торчавший в небе над отелем фирменный знак «Стар констракшн», растаяли башенки, раскололся пополам и упал фронтон над входом. Отдаленный раскат превратился в мощный гул, стены треснули, развалились, и внезапно на месте огромного здания осталось лишь вздымающееся в небо облако пыли. Склон горы вздыбился, и в море рухнула поднятая взрывом лавина.

Билл закрыл глаза. Теперь уж он ничего не мог поделать. И внезапно ему показалось, что где-то далеко-далеко он видит лицо Мэри; он не мог как следует разглядеть его, однако знал, что Мэри улыбалась ему.

Перевели с английского Анатолий ГОРСКИЙ и Юрий СМИРНОВ.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы