Читаем Вершина полностью

Ему не давали покоя новые мысли и пробудившиеся воспоминания. Нужно как-то выбираться из этого жалкого существования. Фольк достоин лучшей участи. Наверное, стоит попробовать вывести новые, более питательные сорта мха, проложить к искусственным полям каналы, Это бы увеличило количество пищи в тысячи раз! А уж если пищи будет достаточно для всех, то многие члены Фолька начнут задумываться над смыслом своего существования: они вспомнят, а затем и применят забытые науки, занесенные песками Времени, они начнут изменять Природу!

Все это вполне возможно. Нужно лишь, чтобы новое поколение было похоже на Варси: ему нужны смелые, сильные, напористые и разумно эгоистичные особи! И со временем они опять станут править миром.

Мысли его вновь вернулись к страшной машине. Воспоминания об этой штуковине и обо всем, что с ней связано, до сих пор волновали его. Жаль, что он так до конца и не исследовал ее. Одно было ясно — создал ее чужой разум. Но все-таки…

Глубоко задумавшись, Кворн нацарапал щупальцем на песке несколько странных значков, которые возникли в те последние мгновения на блестящем цилиндре.

Что же они обозначали?

Роберт Ф. Янг

В сентябре было тридцать дней

Объявление в магазинной витрине гласило: “Школьный Учитель. По сниженной цене”, а внизу маленькими буквами — приписка: “Может готовить, шить, вести хозяйство”.

В памяти Денби всплыли парты, резинки, осенние листья; учебники, перемены, беззаботный детский смех. Владелец магазинчика подержанных вещей нарядил ее в яркое платьице и маленькие красные босоножки. Она стояла в витрине, словно Спящая красавица, ожидая того, кто вдохнет в нее жизнь.

Денби нужно было пройти на прилегающую улицу, где был припаркован его “Беби-бьюик” — Лора уже давно заказала по телефону столик в ресторане и, наверняка, ждала его там. Если он опоздает — не сносить ему головы! Но он продолжал стоять как вкопанный, не отводя мягкого взгляда своих карих глаз от витрины.

Он не мог объяснить сам себе причину этого странного оцепенения. Тысячу раз проходил Денби этой дорогой от стоянки к своему офису и обратно, но эта витрина привлекла его внимание впервые. Что же заинтересовало его? Денби не находил ответа на этот вопрос и потому злился.

Неужели ему нужен Школьный Учитель? Вряд ли. Правда, Лоре не помешала бы помощница по дому. Автомат-слугу они пока себе позволить не могут, да и за Билли не мешало бы присмотреть, пока он берет телеуроки, тем более, что впереди серьезные экзамены и вообще…

На город уже спускался легкий туман, но волосы ее продолжали хранить мягкое тепло осеннего солнца, а лицо отражало спокойную красоту погожего сентябрьского дня.

Денби стряхнул с себя оцепенение и решительно вошел в магазин.

— Сколько стоит Школьный Учитель? Я заметил его на вашей витрине, — небрежно поинтересовался он.

На полках магазина, в который он попал, пылился антиквариат, старые вещи и просто какая-то рухлядь. Навстречу ему выполз еще один экспонат этой музейной лавки — маленький старичок с гривой седых волос и глазками цвета имбирного пива.

При виде покупателя его сморщенное личико озарила небесная улыбка:

— Так она вам приглянулась, сэр? Не правда ли, милашка? — старикашка хитро подмигнул своему посетителю.

Лицо Денби вспыхнуло:

— Сколько стоит? — повторил он свой вопрос, словно не замечая ехидной ухмылки хозяина магазинчика.

— Сорок девять долларов девяносто пять центов плюс пять долларов за упаковку, — пробурчал старикашка.

Денби не поверил своим ушам. “Странно, — пронеслось у него в голове, — Школьный Учитель в наши дни становится почти музейной редкостью, а цена на него не только не возрастает, а наоборот — падает”. Ему вспомнилось, как не более, чем год назад он пытался сторговать чиненого-перечиненного Школьного Учителя III поколения для того, чтобы тот помогал Билли решать школьные телезадачи, но тогда, помнится, речь о сумме менее ста долларов даже и не заходила. Он, впрочем, выложил бы и такую сумму, но Лора отговорила его от этой затеи. Она никак не могла взять в толк, к чему эта покупка, так как имела весьма смутное представление о всех тяготах современного образования.

Всего лишь сорок девять девяносто пять! Плюс то, что она готовит и шьет! Лора никогда не стала бы возражать против такой покупки, тем более, что я все равно поставлю ее перед фактом.

— Скажите, а она, э-э-э… в хорошем состоянии?

Владелец магазина всплеснул руками.

— Да что вы! Она была полностью перебрана! Совершенно новые батареи и моторы! К пленкам прилагается десятилетняя гарантия, а за банк памяти я ручаюсь — ей его хватит на всю жизнь. Впрочем, о чем это я говорю? — старикашке кинулся к витрине. — Взгляните сами!

Несмотря на то, что коробка была снабжена специальными роликами, сдвинуть ее с места в одиночку было довольно трудно, поэтому Денби помог старику. Вдвоем от скатили ее с витрины магазина на пол и установили в наиболее освещенном месте — у входа.

Восхищенно прицокивая языком, старик отошел от коробки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги