Читаем Веранда в лесу полностью

А л е ш а (подняв трубку и глядя одним глазом в брошюру). Да. Салют. Не могу, жаль. Нет, ничем особенным не занимаюсь. О чем думаю? О положении пигмеев. Да, о положении пигмеев, живущих где-то в районе экватора. (Он уже что-то подчеркивает в брошюре, прижав трубку щекой. Беспечно.) Дело, видишь ли, в том, что пигмеи веками недоедали и потому малы ростом. Верно, почти социальная проблема. Да, да. (Галстук, повязанный наспех, давит ему шею, и он пытается оттянуть его.) Вернее, тут возникает гигантская мысль: считаются ли там идеалом красоты высокие мужчины? Я думаю, женщины из племени пигмеев стеснялись бы ходить с нами на танцевальную площадку. Подумай, интересно. Салют. (Кладет трубку.)


И позвонили из парадной. А л е ш а  вышел в коридор, возвратился с  Н а т а л ь е й.


А л е ш а. Не соображу, прямо из школы?


Наталья кивнула, бросила сумку, которую распирало от тетрадей и книг, и села.


Я собирался за тобой. (Приглядываясь к ней.) Устала?


Наталья кивнула.


А вид превосходный! Хочешь есть?

Н а т а л ь я. Нет, поеду к себе, лягу спать.

А л е ш а (садится напротив). Ну, ладно, что это было?

Н а т а л ь я. Демонстрация.

А л е ш а. Демонстрация чего?

Н а т а л ь я. Презрения.

А л е ш а. К кому?

Н а т а л ь я. Ко мне, очевидно.

А л е ш а. И плохо отвечали?

Н а т а л ь я. Снисходительно и сквозь зубы.

А л е ш а. А ты что?

Н а т а л ь я. Улыбалась и ставила двойки.

А л е ш а. Они все так отвечали?

Н а т а л ь я (кивнув). Спрашиваю одного: охарактеризуй положение Германии перед войной. Отвечает: самолетов столько-то, танков столько-то, тяжелой артиллерии столько-то, дивизий столько-то. А все же каково положение Германии перед войной? Это, говорит, и есть положение Германии перед войной.

А л е ш а (с интересом). А что ты еще хотела?

Н а т а л ь я. Я вижу, ты очень похож на моих учеников. Я бы хотела, чтобы они четко разбирались в общественных явлениях, но, кроме голых цифр, я от них зачастую ничего не слышу.

А л е ш а. Наташа, зачем нужны слова, когда они не нужны?

Н а т а л ь я (устало). Знаешь, есть слово «фашизм». Были люди, которые хорошо знали алгебру и геометрию, и их сожгли… А теперь живут мальчики и думают, что это неправда.

А л е ш а. К твоим мальчикам это относится?

Н а т а л ь я (раздраженно). Относится — не относится! Есть учебный процесс, есть взаимоотношения класса и педагога. А сегодня они сорвали урок, потому что сговорились молчать.

А л е ш а. Там кто-то рвется ко мне… слышишь? Одну минуту, Наташа. (Выходит в коридор, скоро возвращается смущенный и тщательно прикрывает дверь.) Пришел Козлов. Очень неприятно, если он увидит тебя здесь?

Н а т а л ь я. Безразлично. Просто не хочу его видеть.

А л е ш а (озабоченно). А что такое?

Н а т а л ь я. Ничего. Достаточно повозились на прошлой неделе, когда их собирались выставить из школы.

А л е ш а (виновато). Он принес работу… Вообще-то я сказал, что, кажется, ухожу в театр.

Н а т а л ь я. В театр я не пойду. Что он делает в коридоре?

А л е ш а. Он на кухне, мать дала ему стакан чаю, а я сказал, что у меня гость, которого я, возможно, выпровожу…

Н а т а л ь я. Ловко! (Иронически улыбается.) У вас, конечно, настоящая мужская дружба?

А л е ш а. Вроде того…


В дверь постучали. Алеша и Наталья смотрели друг на друга. Наталья взяла сумку, ушла в соседнюю комнату.


А л е ш а (открыв дверь). Заходи.


Вошел  К о з л о в.


К о з л о в. Может, мне уйти?

А л е ш а. Садись, показывай.


Козлов отдал тетрадь, присел.


(Просматривает тетрадь.) Почему сорвали урок?

К о з л о в (удивляясь осведомленности). Сложно.

А л е ш а (косится на него, продолжая просматривать работу). Оценку для суммы S минус два ты мог бы улучшить. Оценку для суммы S минус два ты бесспорно мог бы улучшить… но это я завтра посмотрю. Почему сорвали урок?

К о з л о в. Загадочно. (Встает.) Завтра прийти?

А л е ш а. Завтра в девять. Ты участвовал в этом свинстве?

К о з л о в. Имеется в виду сорванный урок?

А л е ш а. Да.

К о з л о в. В качестве пассивного элемента.

А л е ш а. А точнее?

К о з л о в. Я был пассивен, как утопленник, вернее, я играл с Супруновой в крестики-нолики.

А л е ш а. Что же делали остальные?

К о з л о в (раздумывая). Вы знаете, в чем сила Натальи?

А л е ш а. В чем ее сила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия