Читаем Велик Бог наш полностью

Как поступить? Предоставить убежище беженцам из сожжённых селений или нет? Впустить их - значит открыто встать против вооружённых мятежников, спровоцировать их нападение на больницу, где они наверняка будут грабить и убивать не только беженцев, но и больных, и медицинский персонал. Но отказать в убежище -значит обречь на верную смерть почти три сотни охваченных паникой людей, что устремились вверх по склонам холма вместе с детьми и остатками имущества, которое удалось спасти от огня. Могут ли христиане захлопнуть дверь перед ними и отослать их назад, где они станут добычей убийц и всепожирающего пламени? Пастор с друзьями решили, что нет, не могут, и поток измученных людей с плачущими детьми хлынул в ворота больницы.

Теперь над ними всеми висела страшная опасность нападения и гибели, и персонал больницы собрался, чтобы обсудить сложившееся положение. Было решено, что пастор и Джой попробуют под покровом темноты проехать в машине через кольцо огня и связаться с властями -они должны прислать войска на подмогу. Дорин и жена пастора, Эдреда, останутся на месте и должны будут действовать по обстоятельствам. Затем они вместе помолились Господу, прося Его даровать безопасность уезжающим, мудрость остающимся и спасение всему множеству народа, собравшегося на вершине холма. При этом Дорин вспомнила о недавно подаренной ей небольшой картине, на которой было изображено стадо белых и чёрных овечек и приготовившийся к нападению оскаливший пасть свирепый волк. Но между хищником и овечками протянулась человеческая рука, пробитая гвоздём, и беззащитные животные оказались благодаря ей недоступны злу...

Когда стемнело, пастор с Джой отправились в рискованный путь через горящие деревни и вражеское окружение. Дорин старалась успокоить и ободрить беженцев и устроить их на ночлег как можно удобнее. Наконец, совершенно измученная, она легла спать. Но, проснувшись утром и подбежав к окну, она увидела толпы вооружённых бандитов, окруживших холм и собиравшихся атаковать его. Это было устрашающее зрелище - бесчисленное множество возбуждённых, озверевших людей, жаждущих крови.

Что же делать? Попробовать поговорить с ними? Да, это слабая, но единственная их надежда! Дорин позвала Эдреду, и обе женщины, выйдя из ворот больницы, бесстрашно двинулись навстречу карабкающимся вверх врагам. Завидя их, те остановились, поражённые такой отвагой.

Дорин обратилась к ним с призывом к благоразумию и милосердию. Она объяснила, что здесь нет врагов, есть только больница, и единственная цель её персонала -лечить людей и проповедовать любовь Бога к людям.

Выслушав её, предводитель мятежников вежливо и твёрдо возразил, что всё это очень хорошо, но в стенах их больницы нашли приют его злейшие враги, и если до наступления темноты они не покинут укрытия, миссия подвергнется нападению и будет захвачена силой со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Когда Дорин начала говорить, ей показалось, что голос, которым она ответила главарю, принадлежит не ей, а кому-то другому.

- Вы не сможете взять этот холм, он принадлежит Богу, - с удивлением услышала она свои собственные слова.

Сразу стало вдруг так тихо, что зазвенело в ушах. Тогда стоявший сбоку парень со сверкавшими от ненависти глазами приблизил своё лицо к самому лицу Дорин и крикнул:

- Никакого Бога здесь нет, мадемуазель!

- Нет, Он здесь! - снова услышала она свой голос как бы со стороны. - Он здесь, и вы убедитесь в том сами. Он не позволит вам взобраться на высоту. Он защитит нас.

В толпе поднялся злобный ропот, и бандиты угрожающе стали подступать к Дорин и Эдреде, в то время как другие теснили их сзади. И в этот момент Рука, невидимая Рука, пробитая гвоздём, протянулась между убийцами и женщинами, защитив их от беды. Бандиты смешались и подались назад, а медсестра и жена пастора, повернувшись, невредимыми вернулись в осаждённый лагерь.

Но опасность ещё не миновала. Собрав беженцев, Дорин и Эдреда передали им свой разговор с мятежниками и посоветовали как можно большему числу людей попытаться с наступлением темноты проскользнуть вниз и пробиваться к границе с Угандой. Затем женщины начали молиться Богу, прося защитить несчастных. Наступила глубокая тишина, люди в благоговейном страхе слушали слова молитвы. И тут тишину вдруг нарушил мирный стук дождевых капель по железной крыше больничной постройки, а несколько мгновений спустя с неба хлынули мощные потоки воды. Теперь взобраться на высоту по скользкой, размокшей глине было почти невозможно, а о массовой атаке и вовсе думать не приходилось!

Поздно вечером внизу на дороге послышался шум автомобильного мотора. Оставив машину у подножия холма, пастор и Джой с величайшим трудом вскарабкались на вершину, перемазавшись землёй и глиной. Они сообщили, что им удалось прорваться через окружение и сообщить властям о том, что нужна помощь.

Дождь задержал нападение врага. А на следующий день прибыли правительственные войска, и беженцы были переправлены на грузовиках к границе с Угандой. Они были спасены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О граде Божием
О граде Божием

За основу публикации «О Граде Божием» в библиотеке «Азбуки веры» взят текст «современной редакции»[1], который оказался доступен сразу на нескольких сайтах[2] в одном и том же виде – с большим количеством ошибок распознавания, рядом пропусков (целых глав!) и без указания трудившихся над оцифровкой. Текст мы исправили по изданию «Алетейи». Кроме того, ссылки на Писание и на древних писателей сверили с киевским изданием начала XX века[3] (в котором другой перевод[4] и цитаты из Писания даны по-церковнославянски). Разночтения разрешались по латинскому оригиналу (обычно в пользу киевского издания) и отмечались в примечаниях. Из этого же дореволюционного издания для удобства читателя добавлены тексты, предваряющие книги (петитом) и главы (курсивом), а также восполнены многочисленные пропуски текста в издании «Алетейи». В тех, довольно многих случаях, когда цитата из Писания по синодальному переводу не подтверждает мысль блаженного Августина (что чаще всего было своеобразно прокомментировано редактором), мы восстановили цитаты по церковнославянскому тексту и убрали ставшие сразу ненужными примечания. Редакция «Азбуки Веры»

Аврелий Августин , Августин Блаженный

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Христианство / Справочники / Религия / Эзотерика