Читаем Веление сердца полностью

Тарин была потрясена. Именно этот мужчина оказался в лифте в тот день, когда она в слезах выбежала из офиса Брайана Меллора, именно ему она нагрубила.

Кажется, он спросил, что она, черт возьми, здесь делает? Интересно, а он сам появился здесь с какой целью? Девушка решила, что пора это выяснить.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Тарин понадобилась минута, чтобы прийти в себя. Неужели он так хорошо меня запомнил, подумала она, ведь он узнал меня сразу? Девушка почувствовала себя в невыгодном положении.

– Мы не ждем гостей, – язвительно сказала она.

– Вот как? – мужчина направился к двери. Тарин бросилась за ним.

– Кто вы? – почти прокричала она.

Он обернулся:

– Как я понимаю, вы и есть та самая несравненная Тарин, о которой постоянно упоминают в телефонных разговорах с Нью-Йорком?

От удивления она широко раскрыла глаза.

– Вы знаете?.. – Тарин замолчала. Да, дочь Озгуда Комптона живет именно в Нью-Йорке, вспомнила она. – Вы меня знаете, а я вас нет, по-моему, так не честно.

– Джейк Нэш. А вы временная домработница моего двоюродного дедушки, которая, кажется, собирается стать постоянной?

– Вовсе нет, я собираюсь уйти, как только миссис Эллингтон сможет меня сменить. – Девушка разозлилась, когда увидела, что Джейк Нэш снова направляется к двери. – Мистер Комптон спит. Если хотите, можете пройти со мной на кухню, и я налью вам чая.

Казалось, Джейк колеблется. Скорей всего, он думал на тему, кем себя возомнила эта девушка, если так легко отдает приказы члену семьи своего работодателя? В конце концов он улыбнулся и позволил Тарин войти первой.

– Пожалуй, это неплохая мысль, – проговорил он.

Джейк, похоже, знал дорогу на кухню, но, как только они оказались там, Тарин поняла, почему он принял ее предложение выпить чаю. Не обращая внимания на ее просьбу сесть за стол, он начал задавать один вопрос за другим:

– Так вы на самом деле домработница моего дедушки, я ничего не перепутал?

– Временная. И готова уйти, как только поправится дочь его постоянной домработницы миссис Эллингтон и та вернется.

– Вы мне не врете?

– Да как вы смеете?! Вы не имеете права разговаривать со мной в таком тоне.

– Кажется, вы за столь короткий срок стали очень полезны моему деду? – не обращая внимания на возмущение девушки, спросил Джейк.

– Для этого меня и наняли!

– Да, а долгие прогулки с работодателем тоже входят в ваш контракт?

– Не такие уж и долгие.

– А для чего вы водили его в паб?

– Это он меня водил! – воскликнула Тарин. – Разве что за исключением того дня, когда лил дождь и мистеру Комптону надоело оставаться дома. Во всяком случае…

– Как я слышал, он даже играл в дартс? – перебил ее Джейк.

Девушке показалось, будто в глазах Джейка Нэша промелькнула веселая искорка.

– Откуда вы?.. – начала она, но вдруг поняла, почему минутой раньше он сказал, будто о ней постоянно говорят по телефону с Нью-Йорком. – Его дочь – Берил – общалась с вами, да?

Джейк Нэш внимательно рассматривал Тарин. На миг ей показалось, будто его привлекают ее темно-синие глаза и светлые пушистые волосы.

– Она звонила моей матери.

– Она хотела, чтобы вы приехали и проверили меня?

– Ну, она несколько напугана, ее можно понять.

– Она решила, будто мне нужны его деньги! – воскликнула Тарин. – Что… что его охватила страсть ко мне! – от ужаса она с трудом выговаривала слова.

– Берил хорошо знакома с миссис Эллингтон, – спокойно ответил Джейк, – но она совсем не знакома с вами. Нельзя винить ее в том, что она проявляет заботу о своем отце.

– Значит, как только она позвонила, вы помчались сюда, чтобы убедиться, что я…

– У меня здесь дела неподалеку. А сделать небольшой крюк – для меня не проблема.

– Джейк! – раздался радостный голос мистера Комптона. Тарин взглянула на своего временного работодателя и обрадовалась тому, что он немного глуховат. – Как приятно тебя видеть! – Озгуд пожал руку своему внуку. – Очевидно, ты уже познакомился с Тарин, – сияя, продолжал он. – До сих пор не могу поверить, что мне так повезло сначала с миссис Эллингтон, теперь с ней.

– Не хотите ли чаю? – спросила Тарин. Она чувствовала, что Джейк Нэш смотрит на нее, но решила не обращать на него внимания.

– Попьем чаю в саду? – спросил Озгуд Комптон.

– Может быть, вы поможете мне отнести этот поднос с пирогом в сад? – вежливо спросила она Джейка, не глядя на него.

Почему бы ему не сделать хоть что-нибудь полезное?

Тарин отдала Джейку поднос и теперь наблюдала, как они с мистером Комптоном неспешно выходят из кухни.

Девушка принялась заваривать чай. Она понимала, что Берил повела себя так, как в подобной ситуации повела бы себя любая заботливая дочь: просто захотела узнать, что его не обманывают.

– Вы забыли еще одну чашку, – напомнил девушке мистер Комптон, когда она принесла им заварочный чайник и кипяток.

Конечно, то, что Озгуд Комптон приглашает Тарин присоединиться к чаепитию, очень мило с его стороны. Если бы не его внучатный племянник, ей захотелось бы составить ему компанию. Нет, пожалуй, для разнообразия Озгуду будет приятно провести время в исключительно мужской компании, решила девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть

– Па-па, – слышу снова, и в этот раз кто-то трогает меня за ногу.Отстраняю телефон от уха. А взгляд летит вниз, встречаясь с грустными голубыми глазами. Яркими, чистыми, как летнее небо без облаков. Проваливаюсь в них, на секунду выпадая из реальности.Миниатюрная куколка дёргает меня за штанину. Совсем кроха. Тонкие пальчики сжимают ткань, а большие, кукольные глазки с пушистыми русыми ресницами начинают мигать сильнее. Малышка растерянная и какая-то печальная.– Не па-па, – разочарованно проговаривает, одёргивая ручку. Разворачивается и, понуро опустив голову, смотрит себе под ножки. Петляя по коридору, как призрак, отдаляется от меня.Но даже на расстоянии слышу грустное и протяжное:– Мама-а-а.И этот жалобный голосок вызывает во мне странную бурю эмоций. Волнение вперемешку со сдавливающим чувством, которое не могу понять.Возвращаю трубку к уху. И чеканю:– Я перезвоню.

Виктория Вишневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература