Читаем Ведун Сар полностью

— Я ведь потомок Велеса, — пояснил он огорченному Ратмиру. — Чего хочу я, того хочет бог. А если бог захотел, чтобы его потомок стал мужем прекрасной Васины, я не могу противиться этому желанию. Возможно, от нашего брака зависит судьба мира. Откуда мне знать, Ратмир?

Разговор этот происходил в усадьбе близ Медиолана, принадлежавшей когда-то благородной матроне Пульхерии, а ныне перешедшей по наследству ее дочери Веселине. Сама Веселина спокойно сидела на софе в углу атриума, но пока что не проронила ни слова. Зато трибун Марк, внимательно прислушавшийся к разговору, неожиданно вмешался в его ход:

— Я бы похитил эту Васину, раз уж она вам так нужна.

— Ты-то здесь при чем? — возмутился Ратмир.

— Так ведь я христианин, — пожал плечами Марк. — Мне не страшен гнев венедских богов. И если Ладорекс вырвет у меня из рук Васину, то она будет уже не женой князя, а пленницей римского патрикия.

Ратмир вопросительно посмотрел на Сколота, в задумчивости стоявшего у окна. Ведун погладил шершавой ладонью бритый подбородок и спокойно произнес:

— Невольница — не княгиня. Ею вправе овладеть каждый. Но будет ли этот брак законным, знает только богиня Лада. Ей и решать.


Появление в Базеле римского трибуна в сопровождении десятка клибонариев не вызвало в городе ни малейшего интереса. Бургунды давно признали себя федератами империи и не ждали от римлян никакого подвоха. Правда, с десяток местных ротозеев все-таки собрались у ворот постоялого двора, но ничего интересного они так и не увидели. Если не считать, конечно, римской матроны, выпорхнувшей из возка прямо на пыльную базельскую мостовую. Облаченная в дорожный плащ темноволосая красавица проследовала в приземистое каменное здание, не обратив внимания ни на базельских обывателей, ни на одинокого всадника, как раз в это мгновение подъехавшего к постоялому двору. Всадник был варваром, на это указывали и светлые волосы, и зеленые глаза, и одежда. Возрастом он приближался к тридцати годам. Хозяин заведения почтенный Луций с первого взгляда опознал в нем венедского вождя, а потому на всякий случай склонился перед гостем в почтительном поклоне.

— Кто эта женщина? — спросил венед на родном для Луция языке.

— Римская матрона Юлия, супруга трибуна Мария, — охотно отозвался на вопрос хозяин. — А больше я не знаю о ней ничего.

Почтенный Луций говорил на стольких языках и диалектах, что давно уже потерял им счет. Базель и раньше был довольно бойким городом, а ныне, с появлением в этих краях бургундов, и вовсе превратился в крупный торговый центр, где сходились интересы как римлян, так и варваров. Самого готского нашествия Луций, естественно, не помнил, ибо с той поры минуло уже более пятидесяти лет. Однако по рассказам отца он знал, что бургунды заняли Базель практически бескровно и никаких обид местному населению не чинили. А с течением времени они настолько укоренились в городе и окрестных землях, что италики и галлы, жившие здесь издавна, считали их почти что своими. Нынешний князь бургундов, высокородный Драгоман, числился чиновником империи, но правил провинцией, не обращая внимания на Рим, где императоры менялись так быстро, что базельцы и бургунды не успевали запомнить их имена. Нынешнего императора звали Либием Севером, но более Луций ничего о нем не мог сказать залетному варвару.

— Трибун приехал по поручению императора?

— Откуда же мне знать, — развел пухлыми руками Луций. — Спроси у него сам, благородный рекс. Он стоит там, у стойки.

Трибун Марий оказался ражим детиной с неожиданно синими глазами. При этом цвет волос его был темен, а кожа смугловата. Двадцатилетний рубеж он, скорее всего, уже переступил, но, если судить по развязному поведению, ума пока не набрался.

— Рекс Сар, — назвал себя варвар, одновременно салютуя трибуну кружкой, наполненной довольно приличным местным вином.

— Твое здоровье, франк, — дружелюбно откликнулся на его приветствие римлянин.

— Руг, с твоего позволения.

— Извини, — пожал плечами Марий. — Просто ты очень похож на одного моего хорошего знакомого. Его зовут Ладорексом.

— И где сейчас находится твой знакомый?

— В Риме.

— А что привело тебя в Базель, если не секрет?

— Я привез письмо божественного Либия князю Драгоману. А моя жена захотела поклониться мощам местного святого. К сожалению, я забыл его имя.

— Ты плохой христианин, трибун Марий, — усмехнулся Сар.

— Зато я хороший солдат, — пожал плечами римлянин. — Думаю, императору этого вполне достаточно.

— Я тоже хороший солдат, — сказал Сар. — И хотел бы поступить на службу к божественному Либию.

— Тогда почему ты приехал в Базель, а не в Рим?

— Хочу заручиться поддержкой князя Драгомана. Надеюсь, его рекомендация окажется весомой в глазах императора.

— А у тебя много людей? — спросил Марий.

— Тысячу конных наберу, — усмехнулся Сар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Евгения Ляшко , Даха Тараторина , Сергей Васильевич Самаров , Бет Льюис

Боевик / Приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения