Читаем Ведьмы с Вардё полностью

<p>Глава 15</p><p>Анна</p>

В тот день, когда в Вардёхюс привезли первую ведьму, я с утра до вечера мучилась сильными болями из-за женского кровотечения. Приход месячных стал для меня неожиданностью, ведь у меня с прошлой зимы не было кровей. Вероятно, во всем виновата моя служанка Хельвиг, ведь общеизвестно, что женщины, живущие под одной крышей, изливают кровь одновременно. Каждый месяц при полной луне мы с моими служанками в Бергене дружно маялись спазмами, но осмелюсь сказать, что для некоторых женщин, не отличавшихся добропорядочным поведением, эта кровавая кара была истинным благословением.

На протяжении многих лет каждое месячное излияние вновь и вновь лишало меня надежды, ибо мое время для материнства стремительно уходило, а я все еще не могла подарить мужу наследника.

Для мужчины, и уж тем более для короля, ты проявлял удивительный интерес к устройству женского организма, и я помню, как ты расспрашивал меня о подробностях ежемесячных кровотечений.

– Каждый раз все происходит по-разному, – так я тебе отвечала. – И у каждой из женщин по-своему. Мне повезло, я не страдаю от сильных болей и обильных истечений.

Однако в последние годы мой лунный цикл окончательно сбился: у меня месяцами не бывает кровотечений, а потом неожиданно начинается бешеный приступ, кровь течет непрестанным потоком, и я не могу разогнуться от боли. Я перепробовала самые разные средства, но они приносили лишь временное облегчение. Мой организм словно бунтует, и этот мятеж не подавит ничто.

Иногда по ночам меня охватывал такой жар, что моя кожа буквально пылала, и лишь одно сокровенное желание придавало мне сил, ведь когда кровотечения прекратятся уже навсегда, вместе с ними умрет и надежда.

Впрочем, будучи пленницей, я все равно не имею надежды стать матерью.

Так вот, в тот промозглый октябрьский день, когда на Вардё должны были доставить первую ведьму, Хельвиг собрала наши с ней окровавленные тряпки, чтобы прокипятить их в березовом щелоке, и направилась к двери, сгибаясь от боли. Ее лицо побелело как полотно.

– Погоди, – окликнула ее я в приступе неожиданного сострадания, при том что сама не могла разогнуться от спазмов. – Я дам тебе средство от боли.

Я открыла аптекарский сундучок и нашла корень окопника. Потом взяла маленький острый ножик, который всегда лежит у меня в сундучке, и отрезала маленький кусочек корня.

– Поставь кастрюлю с водой на огонь, – велела я Хельвиг.

Она отложила грязные тряпки и сделала, как я сказала. Потом встала в сторонке и принялась с подозрением наблюдать, как я кладу корень окопника в воду и довожу ее до кипения. Влажный запах земли из моего бергенского сада ударил мне в ноздри, пробуждая воспоминания, от которых щемило сердце. И душевная боль была даже сильнее, чем боль в животе.

Дав отвару немного остыть, я налила его в чашку и протянула Хельвиг, которой явно хотелось скорее сбежать в прачечную.

– Это что вы сейчас наварили? – спросила она, подозрительно прищурившись.

– Это корень окопника. Я давала его фру Орнинг, чтобы остановить кровотечение. Ты не помнишь?

Чуть успокоившись, Хельвиг взяла чашку и осушила ее залпом.

– Странный вкус. – Она громко рыгнула и вытерла рот рукавом.

Я поморщилась от отвращения к ее грубым манерам и искренне пожалела, что поделилась своим драгоценным лекарственным корнем с этой неотесанной деревенской девчонкой.

– Он снимет спазмы и облегчит боль, – сказала я, наливая отвар и себе.

Хельвиг недоверчиво хмыкнула, но вернулась из прачечной вполне бодрой. У нее на щеках появился румянец, и она даже тихонечко напевала себе под нос, пока готовила ужин.

Отвар из корня окопника помог и мне тоже. Сильное кровотечение унялось, боль поутихла, и, пока Хельвиг не было рядом, я снова засела за свои тайные письма.

Хельвиг сварила рыбный бульон, и я уже собралась сесть за стол, как вдруг снаружи послышался грохот шагов и громкие мужские голоса. В нашей тихой крепости на краю мира, где кроме меня не было ни одного заключенного, так редко хоть что-нибудь происходило, что я не смогла удержаться и бросилась в спальню к окну. Хельвиг тоже взяло любопытство, и она поспешила следом за мной. Я приподняла заслонку и выглянула во двор.

На улице уже стемнело, небо сделалось почти черным. Двор внутри крепости был залит серебристым сиянием полной луны. В пляшущем свете факелов я разглядела фигуры: огромный, как тролль, судья Локхарт, несколько стражников. Но мое внимание привлекла женщина, закованная в цепи. Женщина с распущенными волосами, закрывающими лицо. Достаточно молодая, если судить по мягким очертаниям груди и бедер. Она вся тряслась как осиновый лист, что было особенно заметно рядом с незыблемо плотными силуэтами мужчин.

– Эту тварь – в ведьмину яму, – распорядился Локхарт.

Женщина даже не сопротивлялась, когда солдаты грубо схватили ее под руки и потащили в дальний конец двора.

– Кто это? – шепотом спросила Хельвиг. У нее изо рта несло рыбой, и я отшатнулась, борясь с дурнотой.

– Отойди от окна, – велела ей я, прижав к носу надушенный лавандовым маслом платок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Строки. Elure

Ведьмы с Вардё
Ведьмы с Вардё

Они добьются справедливости. Их свободу не отнять даже огню.Норвегия, 1662 год. Темное время для женщины, время, когда даже танец может стать поводом для обвинений в колдовстве. После того, как о связи недавно овдовевшей Сигри с местным купцом становится известно, женщину отправляют в крепость на остров Вардё, чтобы судить как ведьму.Дочь Сигри, Ингеборга, отправляется вслед за матерью, чтобы вернуть ее домой. На остров отправляется и Марен – дочь ведьмы, чья непокорность и сила духа дают Ингеборге смелость рискнуть всем ради спасения семьи. В крепости они встретят и Анну Родс, некогда любовницу короля Дании, а теперь пленницу, ведь ее с позором изгнали на остров Вардё.Но их стойкость непоколебима, в эпоху власти мужчин женщины откажутся быть жертвами. Все, что им нужно – это показать свою силу, неподвластную никому, даже самому королю.Киран Миллвуд Харгрейв, автор книги «Милосердные»:Борьба трех женщин за выживание во времена безумия… невероятно захватывающеКристи Лефтери, автор книги «Хранитель пчел из Алеппо»:Тонкий, неподвластный времени роман о предрассудках, женоненавистничестве, свободе, а также силе и стойкости, которые мы можем найти внутри себяТри факта:1. В основу романа легли истории женщин, осужденных на смерть по обвинению в колдовстве на острове Вардё в Норвегии XVII века.2. История о ярости, храбрости и невероятной силе женщин.3. В книгу вошли легенды о древней магии и пересказы скандинавских народных сказок.

Аня Бергман

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже