Читаем Ведьмин коготь полностью

Абрамец сдернул с Надиной шеи крестик и швырнул на землю, а потом протянул руки и заключил мою подругу в объятия. Она в первую минуту попыталась отстраниться, но потом тоже обняла его.

Я не верила ни ушам, ни глазам. Мне приходилось напоминать себе, что это всего лишь сон, каким бы реальным он ни казался.

Надя была почти раздета: уходя, она накинула кожушок, который брала с собой для тепла (ночами в эту пору в наших краях случаются и заморозки) на ночную рубашку, и я видела, как черные, густо поросшие волосом руки Абрамца эту рубашку подняли, а Надя бесстыдно задрала его балахон.

Потом он опустил Надю на траву, которой обросла какая-то могила, и навис сверху. Надя оплела его ногами… они бились друг в друга телами, пока не начали враз стонать и кричать, а потом он поднялся и поднял Надю на ноги, придерживая ее, потому что она качалась, ноги у нее подкашивались, руки дрожали, и она даже не сразу смогла одернуть свою рубашку.

– Не раз я сеял свое семя, – сказал Абрамец хрипло, поправляя свой балахон и утирая пот со лба. – Не раз! Но все зачинал девок. Есть среди них и толковые, ох, толковые! Особенно одна… Пусть собой страшна, но зато крепка умом, крепка телом, знатной содыця станет, проживет больше ста годков, да и после смерти шастать будет по этому кладбищу, народ пугать! – Он довольно усмехнулся. – Но сына у меня еще не было. Ты родишь мне сына. Мы назовем его Изниця – победитель, потому что он будет неодолим врагами! Я передам ему Сырьжакенже – Ведьмин коготь, в котором вся сила нашего рода. Нет Сырьжакенже – и рода нашего нет! Этот камень с древности от ведьмы к колдуну, от колдуна к ведьме передается. Сын будет… сын… – Он снова стиснул Надю в объятиях. – Я тебя никуда больше не отпущу. Жить при мне будешь. Ветру венути на тебя не дам, на руках носить буду, златом-серебром-каменьями осыплю, в шелка-бархаты наряжу!

– Значит, у тебя было любушек много, которые тебе дочерей рожали? – кокетливо отстраняясь, спросила Надя, которую, похоже, ничуть не напугали слова Абрамца. – И они все в твоей деревне живут? А ну как они мне все космы повыдергают?

– Не повыдергают! – захохотал Абрамец. – Я уже им космы и сам выдергал. Вон они, видишь?

Он повел вокруг руками, и я только теперь увидела, что кладбище по краю утыкано коротко сломанными или обрубленными сучками, в расщепы которых были вложены пряди волос – женских волос: черных, русых, соломенных, рыжих…

Надя оторопело оглядывалась – похоже, и она только сейчас увидела эти сучки и эти волосы.

– Что это, что?! – залепетала она, наклоняясь к одному сучку и касаясь длинной светлой, серебрящейся в лунных лучах, прядки. – Чьи это волосы? Твоих женщин? Здесь похоронены твои женщины? Ты их убил? Ты и меня убьешь и здесь зароешь?!

– Нет! – вскричал Абрамец. – Не тронь!

Надя, испуганная тем ужасом, который прозвучал в его голосе, разжала пальцы, однако прядка потянулась за ними, обвилась вкруг ее руки, поползла к плечу…

Надя взвизгнула, отпрянула, с силой тряхнула рукой, но волосы словно прилипли к ней, и когда она отскочила, потянулись, растягиваясь, словно гуттаперчевые, и все выше охватывали руку.

Абрамец бросился было вперед, чтобы оттащить Надю, но волосы распушились веером и потянулись к нему. Он испуганно отпрянул.

Из колышка вслед за волосами поднялась призрачно-прозрачная женская фигура, словно бы сотканная из лунного света.

– Ва! Вадо![20] – закричал было Абрамец.

Я поняла, что он пытается отогнать призрак, однако чудище его не послушалось.

Лицо у призрачной женщины было такое яростно-страшное, исполненное такой ревности и ненависти, что Надя с криком рванулась, но не удержалась на ногах и с размаху села на землю.

И я увидела… я увидела, что рядом с ней валяется крестик, ее крестильный крестик, который Абрамец некоторое время назад сорвал с ее шеи.

– Крест, Надя! Крест! – закричала я что было сил, и Надя, чудилось, услышала. Она нашарила крестик, стиснула его дрожащими пальцами и выставила навстречу лунно-серебристому чудищу, которое тянулось к ней.

Раздался крик, призрак отпрянул, волосы соскользнули с Надиной руки, она вскочила и бросилась прочь. Теперь она и в самом деле бежала, не летела, а бежала, шумно проламывалась через заросли, проваливаясь в ямины, вскрикивала от боли в босых ногах, но по-прежнему неслась по освещенной луной дороге, вскрикивая, то и дело осеняя себя крестом и не оглядываясь, хотя серебряно-лунная женщина смотрела ей вслед прозрачными глазами, в которых было жадное, свирепое выражение, а Абрамец кричал:

– Варштак! Оглянись!

– Нет, нет, нельзя! – кричала и я что было сил, чувствуя, что если Надя оглянется, то пропадет. Наконец она вбежала в лес и скрылась из виду.

– Сын! Мой сын!.. – вскричал, нет, голосом взревел Абрамец и рухнул наземь.

Призрачная женщина взглянула на него с жутким злорадным выражением и медленно исчезла, превратившись сначала в пушистую прядку волос, а потом вновь аккуратно обвившись вокруг колышка, воткнутого в кладбищенскую землю.


Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Грозы

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Триллер / Фантастика / Мистика / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика