Читаем Вечные ответы полностью

Открытия квантовой физики подтверждают древнюю мудрость – действительно, все предметы, которые нас окружают, имеют волновую природу. Связь звука с материей оказалась намного теснее, чем мы когда-то могли себе представить. Поскольку я не слишком силен ни в квантовой физике, ни в философии санкхьи, давайте возьмем пример попроще, спустившись с уровня творения на уровень работы с энергиями. Звук не теряет своего могущества и здесь. Мы знаем, что существует эффект резонанса – это когда при совпадении внешней (возбуждающей) частоты с внутренней (собственной) частотой системы амплитуда колебаний резко возрастает. Самый наглядный пример – подвесной мост, сильно раскачивающийся, когда несколько человек идут по нему в ногу. Пример, более подходящий к нашему обсуждению, – звук камертона. Обычный камертон – это небольшая металлическая вилочка, при ударе по которой возникает чистый, но довольно тихий звук. Если мы приставляем камертон к какой-то полой поверхности, звук начинает резонировать и громкость его значительно увеличивается. Примерно так же мантры воздействуют на наше тело. Оно пронизано энергетическими каналами (нади) и в нем существуют семь основных и множество более маленьких энергетических узлов (чакр). Каждая чакра уже имеет свою вибрацию – свой внутренний звук, и когда правильно произнесенная мантра входит с ним в резонанс – это наполняет ее энергией. Людям, практикующим йогу, это хорошо знакомо.

Идеальный звук

Понимая, что звук – это волна и вспоминая школьный курс физики, мы легко можем назвать условия правильного произнесения мантр. Посмотрите на то, как графически выглядит наша речь.



По горизонтальной оси – время, по вертикальной – амплитуда. Конечно, еще необходима информация о частоте, но сейчас мы говорим о принципе. Представьте, что это – «графический слепок» мантры. Что нужно для того, чтобы идеально его воспроизвести?

Фонетика

Во-первых, все звуки должны произноситься идеальным образом. Это основа. Поэтому более 10 лет в ведических школах (гурукулах) ученики изучали шишку – фонетику, правила произнесения санскритских звуков и слов, долготу звуков и правильные ударения.

В «Рамаяне» есть история, иллюстрирующая важность точного повторения мантр. Демон Кумбхакарна и его брат Равана вместе совершали суровые аскезы для того, чтобы получить могущество. Полубоги – вечные противники демонов – понимали, что Кумбхакарна хочет попросить бессмертия, и тогда им придется несладко. И действительно, когда перед медитирующим Кумбхакарной появился Брахма, творец вселенной – демон приготовился озвучить это желание. Он хотел сказать, что просит «нитьятвам» – вечной жизни. Однако полубоги подговорили Сарасвати (богиню, отвечающую за речь) войти на язык Кумбхакарны и поменять одну санскритскую букву.

В результате он пожелал «нидратвам», что значит «спать».

Обрадованный Брахма немедленно сказал: «Пусть будет так!»

Очевидно, что очень важное значение имеет язык, на котором произносятся мантры. Ученые называют санскрит «праязыком», прародителем языков индо-арийской группы. Из множества его удивительных особенностей я хотел бы обратить внимание на одну – неизменность. Все языки развиваются – нам с вами уже сложно понять старославянский, англичане читают Шекспира со словарем. Но тот санскрит, правила которого были систематически изложены в «Грамматике» Панини тысячелетия назад, и санскрит наших дней – это один и тот же язык.

Высота тона и ритм

У произносящего мантры должен быть идеальный слух – так как одно и то же слово, произнесенное разными тонами или на разные мелодии даст разные звуковые «картинки». Интересно, что в индийской музыке октава состоит не из 12 полутонов, как в западной, а из 24 микротонов, и певцы могут не только различать их, но и очень точно пропевать. Индийское искусство раги – это не просто пение или игра на музыкальных инструментах, а очень глубокое взаимодействие с сознанием человека и даже с силами природы.

Одна из историй про знаменитого индийского певца Тансена, жившего в ХVI веке, рассказывает о том, как завистники устроили против него заговор. Они нашептали императору Акбару, что Тансен не владеет искусством пения в полной мере. Что настоящий певец способен петь рагу «Дипак» (рагу огня) так, что огонь действительно загорается. Акбар заинтересовался, вызвал к себе певца и приказал вечером спеть эту рагу. Тансен пытался объяснить, что это очень опасно и для исполнителя, и для окружающих, но царь увидел в этом только попытку оправдать неумение и сказал, что это его приказ и он не подлежит обсуждению.

Тогда Тансен пошел домой и позвал свою любимую ученицу.

Объяснив, что в тот момент, когда он начнет петь рагу огня, весь дворец может сгореть, он сказал, что подаст определенный знак, и в этот момент она должна будет начать петь рагу «Мегх Малхар», рагу дождя.

Вечером Тансен пришел во дворец императора и начал петь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Опиум для народа
Опиум для народа

Александр Никонов — убежденный атеист и известный специалист по развенчанию разнообразных мифов — анализирует тексты Священного Писания. С неизменной иронией, как всегда логично и убедительно, автор показывает, что Ветхий Завет — не что иное, как сборник легенд древних скотоводческих племен, впитавший эпосы более развитых цивилизаций, что Евангелие в своей основе — перепевы мифов древних культур и что церковь, по своей сути, — глобальный коммерческий проект. Книга несомненно «заденет религиозные чувства» определенных слоев населения. Тем не менее прочесть ее полезно всем — и верующим, и неверующим, и неуверенным. Это книга не о вере. Вера — личное, внутреннее, интимное дело каждого человека. А религия и церковь — совсем другое… Для широкого круга читателей, способных к критическому анализу.

Александр Петрович Никонов

Религиоведение
Новая Модель Вселенной
Новая Модель Вселенной

То, что автор нашел во время своих путешествий, упомянутых во «Введении», а также позднее, особенно с 1915 по 1919 гг., будет описано в другой книге.* Настоящая книга была начата и практически завершена до 1914 года. Но все ее главы, даже те, которые уже были изданы отдельными книгами («Четвертое измерение», «Сверхчеловек», «Символы Таро» и «Что такое йога?»), были после этого пересмотрены и теперь более тесно связаны друг с другом. Несмотря на все, что появилось за последние годы в области «новой физики», автор сумел добавить ко второй части десятой главы («Новая модель вселенной») лишь очень немногое. В настоящей книге эта глава начинается с общего обзора развития новых идей в физике, составляющего первую часть главы. Конечно, этот обзор не ставит своей целью ознакомить читателей со всеми теориями и литературой по данному вопросу. Точно так же и в других главах, где автору приходилось ссылаться на какую-то литературу по затронутым им вопросам, он не имел в виду исчерпать все труды, указать на все главные течения или даже сделать обзор важнейших трудов и самых последних идей. Ему достаточно было в таких случаях указать примеры того или иного направления мысли. * Речь идёт о последней книге П.Д. Успенского «В поисках чудесного», вышедшей в свет уже после смерти автора в 1949 году – прим. ред. Порядок глав в книге не всегда соответствует тому порядку, в каком они были написаны, поскольку многое писалось одновременно, и разные места поясняют друг друга. Каждая глава помечена годом, когда она была начата, и годом, когда была пересмотрена или закончена. Лондон, 1930

Петр Демьянович Успенский , П Д Успенский

Религиоведение / Психология / Образование и наука