Читаем Вечер и утро полностью

— Мы же не используем выпас сами, так что местных нельзя винить.

— Верно, — согласился Сигефрит, — но если мы допустим, чтобы луг сделался общим достоянием, в будущем, когда он понадобится нам для себя, могут возникнуть некоторые затруднения…

Брат Уигферт, только что вернувшийся из Винчестера, перебил казначея:

— Братья, простите, что вот так вмешиваюсь, но есть кое-что гораздо более важное, о чем, как я считаю, нужно поговорить незамедлительно.

Сигефрит вряд ли мог отказать ему после столь убедительного начала:

— Хорошо. Мы слушаем тебя, Уигферт.

Уинстен оживился. Он долго решал, не отбыть ли в Винчестер на Пасху — ведь там король, и все происходит так близко к дому… В конце концов он предпочел остаться в Кентербери, чтобы не пропустить ничего мало-мальски значимого, но теперь был рад послушать свежие сплетни.

— Как вам известно, я побывал при королевском дворе, — сказал Уигферт. — Многие донимали меня расспросами по поводу того, кто станет следующим архиепископом Кентерберийским.

Сигефрит насупился:

— С чего бы людям задавать тебе этот вопрос? Или ты хвастался своими мнимыми полномочиями? Ты же просто сборщик податей!

— Так и есть, — подтвердил Уигферт. — Но когда ко мне обращаются, я обязан выслушать, иначе выйдет невежливо и недостойно монашества.

Почему-то Уинстена начали терзать скверные предчувствия.

— Да ладно вам! — встрял он, раздосадованный этим пустячным спором. — О чем тебя спрашивали, брат… брат…

Он сообразил, что не помнит, как зовут монаха, побывавшего в Винчестере.

— Милорд, мы с тобой хорошо знакомы. Меня зовут Уигферт.

— Ну да, разумеется. Так о чем тебя спрашивали?

Уигферт поджал губы, посмотрел исподлобья на епископа — и выдал:

— Меня спрашивали, почему мы терпим епископа Уинстена. Мол, он совсем не годится в архиепископы Кентерберийские.

Вот, значит, как?

— Не им судить! — презрительно бросил Уинстен. — Только папа присуждает пыльник.

Уигферт недоуменно уточнил:

— Ты хотел сказать — паллий?

Уинстен понял, что оговорился. Расшитый пояс, которым папа римский одаривал новых архиепископов в знак своего расположения, звался именно паллием[54].

— Я так и сказал! — Смущенный, Уинстен не желал признавать свою ошибку.

— Брат Уигферт, — позвал казначей, — а тебе не объясняли, почему возражают против епископа Уинстена?

— Объясняли.

Мгновенно стало тихо, и беспокойство Уинстена усилилось. Он не ведал, что сейчас будет сказано, и в этом неведении таилась опасность.

Уигферт многозначительно оглядел капитул и повысил голос, чтобы все братья наверняка его услышали:

— Епископ Уинстен болен срамной болезнью.

Началось сущее столпотворение, все заговорили одновременно.

Уинстен вскочил:

— Это ложь! Наглая ложь!

Сигефрит тщетно пытался угомонить братьев, но те успокоились, лишь когда утомились от собственных криков.

— Епископ Уинстен, — казначей повернулся к гостю, — тебе есть что сказать?

Умом Уинстен сознавал, что нужно сохранять хладнокровие, вот только сердце требовало спорить и карать.

— Да, я скажу! У брата Уигферта есть жена и ребенок в деревне Тренч на западе Англии, так что этот блудливый монах не заслуживает доверия!

Уигферт равнодушно заметил:

— Даже будь это смехотворное обвинение правдой, оно никак не проясняет состояние здоровья епископа.

Уинстен сразу понял, что ошибся, вздумав напасть на противника. Он исходил из библейского правила «око за око», но это было зря. Неужели он теряет хватку? Что с ним творится, в самом деле?

Он медленно сел:

— Откуда другим знать о моем здоровье?

Едва эти слова слетели с его уст, он догадался, что снова сделал ошибку. В споре нельзя задавать вопросы — так ты отдаешь преимущество сопернику.

Уигферт не упустил такую возможность:

— Епископ Уинстен, твоя любовница, Агнес из Ширинга, умерла от срамной болезни.

Уинстен растерянно молчал. Агнес не была его любовницей — он пользовал ее разве что от случая к случаю. Он знал, что женщина умерла, об этом сообщил в письме дьякон Итамар. Но дьякон не вдавался в подробности, а сам Уинстен не счел нужным уточнить.

— Один из признаков такой болезни, — продолжал Уигферт, — спутанность рассудка: забываются имена, люди путаются в словах. Как ты, когда говорил о пыльнике вместо паллия. Постепенно становится хуже, и страждущий сходит с ума.

Уинстен наконец обрел голос:

— Неужели меня осудят за то, что я ненароком оглотнулся?

Монахи засмеялись, и Уинстен выругался про себя: он хотел сказать, что оговорился, но язык его подвел — и прилюдно унизил.

— Я не схожу с ума! — взревел он гневно.

Уигферт еще не закончил:

— Самый же верный признак болезни — большая красная шишка на лице или на шее.

Рука Уинстена невольно метнулась к горлу, и епископ сообразил, что этим движением приговорил себя.

— Не пытайся спрятать свой нарыв, милорд.

— Это просто прыщ! — Уинстен неохотно опустил руку.

— Дайте взглянуть. — Брат Фортред подошел к Уинстену, и епископ замер в неподвижности: прогонять лекаря было бы очередной ошибкой.

Фортред выпрямился:

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги

Булгаков
Булгаков

В русской литературе есть писатели, судьбой владеющие и судьбой владеемые. Михаил Булгаков – из числа вторых. Все его бытие было непрерывным, осмысленным, обреченным на поражение в жизни и на блистательную победу в литературе поединком с Судьбой. Что надо сделать с человеком, каким наградить его даром, через какие взлеты и падения, искушения, испытания и соблазны провести, как сплести жизненный сюжет, каких подарить ему друзей, врагов и удивительных женщин, чтобы он написал «Белую гвардию», «Собачье сердце», «Театральный роман», «Бег», «Кабалу святош», «Мастера и Маргариту»? Прозаик, доктор филологических наук, лауреат литературной премии Александра Солженицына, а также премий «Антибукер», «Большая книга» и др., автор жизнеописаний М. М. Пришвина, А. С. Грина и А. Н. Толстого Алексей Варламов предлагает свою версию судьбы писателя, чьи книги на протяжении многих десятилетий вызывают восхищение, возмущение, яростные споры, любовь и сомнение, но мало кого оставляют равнодушным и имеют несомненный, устойчивый успех во всем мире.В оформлении переплета использованы фрагменты картины Дмитрия Белюкина «Белая Россия. Исход» и иллюстрации Геннадия Новожилова к роману «Мастер и Маргарита».При подготовке электронного экземпляра ссылки на литературу были переведены в более привычный для ЖЗЛ и удобный для электронного варианта вид (в квадратных скобках номер книги в библиографии, точка с запятой – номер страницы в книге). Не обессудьте за возможные технические ошибки.

Алексей Варламов

Проза / Историческая проза / Повесть / Современная проза