Читаем Варни-вампир полностью

- Если в гробу, с соответствующими надписями и датой, мы найдем останки нашего предка, это послужит нам явным доказательством того, что он с миром покоится в своей могиле.

- Брат, я вижу, ты твердо решил пойти в фамильный склеп, - сказал Джордж. - И если это так, то позволь мне сопровождать тебя.

- Я не хочу спешить с таким решением. Прежде чем прийти к окончательному мнению, я должен посоветоваться с мистером Маршделом. Его слово для меня очень много значит.

- Тогда можешь сделать это сейчас, - сказал Джордж, посмотрев из окна на аллею. - Он как раз возвращается с прогулки по парку.

Когда мистер Маршдел вошел в гостиную, братья с радушием приветствовали его.

- Вы рано поднялись, - заметил Генри.

- Это верно, - ответил Маршдел. - Следуя вашей настойчивой просьбе, я пошел в постель, но не смог заснуть. Тогда я снова отправился на то место, где мы видели эту тварь - даже не знаю, как назвать ее, потому что мне ужасно не нравится слово "вампир".

- Дело не в слове, - сказал Джордж.

- В данном случае я с вами не согласен, - возразил Маршдел. - Это слово вызывает ужас.

- Вы что-нибудь нашли в том месте? - спросил Генри.

- Ничего.

- А видели следы?

- Ни одного.

- Мистер Маршдел, мы с Джорджем обсуждали наш возможный визит в фамильный склеп.

- И что?

- Мы отложили окончательное решение до тех пор, пока не узнаем ваше мнение.

- Я ценю ваше уважение ко мне, - произнес мистер Маршдел. - И поэтому буду с вами полностью откровенен.

- Так что вы скажете?

- Вам обязательно нужно осмотреть гроб вашего предка.

- Вы так считаете?

- Да, и тому есть причина. Сейчас вас гнетет неприятное предчувствие, что гроб может оказаться пустым. Если вы убедитесь в этом, то наша ситуация вряд ли станет хуже - мы лишь получим еще одно подтверждение к той догадке, которая с каждым днем обретает все большую достоверность.

- Да, это правда.

- И наоборот, если вы получите неоспоримые доказательства того, что ваш предок покоится в могиле и что его плоть превратилась в прах, то на душе у вас станет легче, поскольку цепь событий перейдет из прошлого в настоящее время.

- Именно это я и говорил Джорджу несколько минут назад, - признался Генри.

- Значит, мы отправляемся в склеп? - спросил Джордж.

- Да, решено, - ответил Генри.

- Нам не мешало бы подстраховаться, - произнес мистер Маршдел.

- Зачем? Мы имеем полное право входить туда.

- И все же почему бы нам не сделать это тайно? Ночью? Мы ничего не потеряем, так как солнечный свет все равно не проникает в склеп.

- Да, не проникает.

- Тогда давайте пойдем туда ночью.

- Но сначала нам нужно спросить разрешение у служителей церкви.

- Я не вижу в этом смысла, - возразил мистер Маршдел. - Склеп принадлежит вашей семье, и, следовательно, вы имеете право входить в него в любое время суток, когда сочтете нужным.

- Однако если наш тайный визит будет раскрыто это может вызвать неприятные последствия.

- Церковь стара, - сказал Джордж, - и проникнуть в нее не составит труда. Меня смущает лишь то; что мы оставляем Флору без защиты.

- Верно, - согласился Генри. - Я об этом не подумал.

- За ней могла бы присмотреть ваша матушка, - предложил мистер Маршдел. - Но пусть Флора сама решит, будет ли она в безопасности под ее защит той.

- Я хочу, чтобы осмотр гроба мы провели втроем, - заметил Генри.

- Да, это многое бы упростило, - сказал мистер Маршдел. - Но мы не можем обрекать Флору на бессонную ночь. Кроме того, нам не следует посвящать ее в курс дела и говорить о том, куда мы собираемся идти.

- Вы правы, - согласился Джордж.

- Я попытаюсь объяснить ей ситуацию, - пообещал им Генри. - Должен признаться, что наш план вызывает у меня противоречивые чувства, и я с удовольствием бы отказался от него. Но поскольку решение принято, мы отправимся туда втроем.

- В таком случае давайте сделаем это сегодня ночью, - сказал мистер Маршдел. - Место вы знаете, так что сможете позаботиться о необходимых инструментах. '

- За церковными скамьями на огороженном участке имеется люк, приступил к объяснениям Генри. - Он закрыт на замок, ключ от которого находится у меня.

- Отлично.

- Далее начинается небольшая каменная лестница.

- А сам склеп велик? - спросил мистер Маршдел.

- Нет. Размером с обычную комнату и без всяких ответвлений.

- То есть, особых трудностей не будет.

- Да, если только мы не столкнемся с другими препятствиями - что я считаю маловероятным. Из инструментов нам потребуется отвертка, чтобы удалить винты, и ломик, которым мы поднимем крышку.

- Еще надо взять свечи, - добавил мистер Маршдел. - Я молю небеса, чтобы посещение склепа успокоило наши умы и помогло Вам выстоять под тем напором домыслов, который обрушился на нас после появления этого ужасного призрака.

- Я тоже надеюсь на это, - ответил Генри. - А сейчас позвольте мне оставить вас. Я схожу к Флоре и попытаюсь убедить ее провести сегодняшнюю ночь в компании матушки.

- Да, кстати, - предложил мистер Маршдел, - а не взять ли нам с собой мистера Чиллингворта? Он мог бы нам здорово помочь.

- Особенно при осмотре останков, - согласился Генри. - Если только мы найдем их в гробу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Варни-вампир

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения