Читаем В тени украденного света полностью

— Цель всегда оправдывает средства, — уверенно произнес управляющий. — Вам ли не знать? — Он сделал многозначительную паузу, недвусмысленно намекая на прошлое собеседника, и с нескрываемым высокомерием добавил: — Потомки будут с благодарностью и почтением вспоминать о моем подвиге во имя достойного будущего планеты Земля и ее обитателей…

— Для простого убийцы это звучит чересчур высокопарно, — заметил молодой человек. — И прежде чем ты рухнешь с этого пьедестала, который лицемерно воздвиг на костях себе подобных, я хочу задать только один вопрос.

— И какой же? Я внимательно слушаю.

— По какому праву самый обычный человек возомнил себя божеством, способным решать судьбы миллионов?

— А разве ты сейчас делаешь не то же самое? — отозвался мужчина, пристально глядя на стоящего напротив Дэрека. — Хотя, так уж и быть, я отвечу… В моем понимании человек — разумное сознательное существо, но в страхе, как животное, сбивается в стадо — в толпу. А толпа уже не может похвастать ни разумностью, ни сознательностью. Толпе нужен кнут или пряник, говоря современным языком — ими нужно манипулировать. Физическая расправа, штрафные санкции, кара божья — это кнут…

— А сопротивление?

— Сопротивление? О, это пряник! Но горький… Я создал сопротивление, чтобы люди ненавидели противостояние мне даже больше, чем подчинение моей воле. Разве не гениально?

— Весьма изобретательно, — согласился Дэрек. — Так же изобретательно, как и бесчеловечно.

— Хочешь сказать, ты, и правда, проникся философией «Единства противоположностей» и больше не жаждешь задушить каждого из них своими руками?

— Дэрек, Стэн готов разблокировать лифты и двери, — сообщила по УКУ Лора. — Мы можем отступить в кабинет и пустить солдат. Они уже вовсю рвутся спасать своего лидера.

— Давайте!

По его команде двери открылись, и в зал вошла Лора с командой.

— И это все твои бойцы? — не скрывал своего удивления управляющий.

Но Дэрек не ответил, мигом перескочив через стол, он захватил Нолана локтевым сгибом за шею и приставил к его подреберью боевой нож.

— Выходи на террасу! — Он стал подталкивать несколько растерявшегося мужчину к выходу. Отряд двинулся следом. — Встаньте за нами, — приказал им Дэрек. Он бросил короткий взгляд на ровные шеренги солдат и роботов, чье бесконечное множество уже в полной готовности ожидало появления своего лидера. — Стэн, подключай трансляцию!

— Не смейте!.. — пытался протестовать управляющий, но в ответ Дэрек только сильнее сжал его шею — тот почти задыхался.

На террасу один за одним быстро выскакивали солдаты, охранявшие здание. Они оперативно занимали выгодные позиции, беря на прицел небольшую группу людей, силой удерживающих их лидера.

— Вы окружены! — громко крикнул один из них. — Отпустите заложника и сдавайтесь!

— Где-то я уже это слышал… — проговорил Дэрек.

— На улицах полно гражданских, — по УКУ сообщил Пол. — Я сделал круг над городом — многие горожане собрались на площадях вокруг проекторов, и оттуда будут следить за выступлением главы управляющей компании.

— Самое время обратиться к населению! — тихо проговорил Дэрек.

— Вы террористы! — просипел Нолан. — Люди ни за что вам не поверят!

— Отпустите заложника! — повторил командир ворвавшегося на террасу отряда службы безопасности.

— Правильно, — не обращая внимания на солдат, уже громче продолжил Дэрек, ослабляя хватку. — Поэтому говорить будете вы! Расскажите им, для какой цели собралась здесь целая армия? Давайте, управляющий! Вы как раз этой речью пожелали открыть новую страницу в истории человечества, разве нет?

— Смотрите! — Патрис указала в небо. — Это корабли из Старого города!

И все увидели, как с севера по воздуху приближаются вереницы разномастных летательных аппаратов, похожих на Трансфлай, но по виду значительно более древних.

— Это повстанцы! — мистер Рутфер попытался вырваться, но лезвие и крепкая хватка не позволили ему освободится. — Сограждане! — выкрикнул он. — Наш город в опасности! Я предвидел это! И потому сегодня на наших улицах столько военных, готовых защитить нас от посягательств отступников! Взгляните в лицо этим варварам! — Он закашлялся.

— Пол, кто там, на кораблях? — вышла на связь Лора.

— Мужчины, женщины, — несколько оторопел капитан. — Даже дети!

— Передай изображение с шаттла Стэну, пусть покажет его через проектор, пусть жители города взглянут в лицо тем, кого их лидер называет опасными повстанцами!

Увидев гигантскую проекцию над пирамидой, Нолан ничуть не растерялся:

— Эти террористы собираются прикрываться женщинами и детьми!

— Эти люди безоружны! Вы столько лет не знали или не хотели знать об их существовании! — выкрикнул Дэрек, обращаясь к горожанам. — Но теперь они здесь, и единственное, чего они хотят, — это жить в мире, жить своим трудом и быть свободными от диктата!

— Ложь! — крикнул управляющий. — Они хотят захватить власть в Нью-Сити!

Один из кораблей Старого города подлетел совсем близко к террасе. На нем были Крифос с Маркосом и несколько членов сопротивления.

— Пусть садятся! — приказал солдатам Дэрек. — Не вздумайте им препятствовать.

Солдаты послушно расступились.

Перейти на страницу:

Похожие книги