Читаем В широком прокате полностью

– Они сняли несколько фильмов, которые привели Кима в восторг и усыпили его бдительность, – излагал Северин. – А потом муж и жена вероломно сбежали. Но самое жуткое, что поверили в их историю немногие. Особенно в их родной Южной Корее. Сина и Чхве считали отступниками, продавшимися социалистическому режиму за возможность получать огромные бюджеты на своё кино. Впоследствии они написали о случившемся мемуары, но и эти записи мало кого убедили в их честности. И ещё Марк сказал, что недавно вышла документальная книга, в которой всё подробно описывается. Не помню автора. Да и название забыл, если честно, – признался русский.

– Святые угодники! – хрипло воскликнула Линда. – Вот, значит, от кого наш, – она особо подчеркнула «наш», – понабрался этой чуши.

– И главное, люди не поверили, – подхватила Хелена. – Интересно, когда мы выберемся из этой истории, нам тоже не поверят? Скажут, что мы продались за миллионы?

– Почему Марк молчал всё это время? – отозвалась я. – Почему не рассказал это раньше?

– Кто его знает, – пожал плечами Макс. – Он вообще не из болтливых, если ты не заметила. Я вчера, наверное, первый раз в жизни с ним разговаривал, хотя мы тут сколько уже.

– И неужели больше никто об этом случае не слышал, хотя бы мельком? – продолжала удивляться я.

– А что тут такого? – спросила Линда. – Многие из нас даже не родились ещё, когда всё это происходило. А те, кто уже родился в то время, вряд ли в детстве интересовались такими вещами.

Описанное сперва Марком, а потом Максом происшествие довольно быстро достигло ушей прочих заложников. Так уж вышло, что никто из них взаправду не имел понятия о судьбах Сина и Чхве, хотя некоторые видели фильмы южнокорейского режиссёра. Но не это тревожило больше всего: история внесла долю смуты в наше устаканившееся существование.

Чему она должна была нас научить?

Тому, что никогда, ни при каких обстоятельствах не стоит терять надежду?

Тому, что страданиям, которые ты пережил, общество может не поверить?

Тому, что рано или поздно один из планов побега сработает?

Тому, что шедевры на заказ – чаще всего, это плохая идея?

Каждый сделал из услышанного свой вывод, но не каждого этот вывод привёл к добру.

Глава 14

Мы с Гарри Нортоном попытались отыскать хотя бы одну из книг о похищении Сина и Чхве в нашей библиотеке. Марк не читал мемуаров режиссёра и актрисы, поэтому он дал лишь название документальной книги Пола Фишера, с которой не так давно ему довелось ознакомиться.

Естественно, ни «Кинокомпании Ким Чен Ир представляет» (так называлось произведение Фишера), ни тем более изданного дневника в библиотеке не оказалось. Поэтому мы так и не сумели глубже погрузиться в эту удивительную историю.

И, когда через пару-тройку дней страсти по поводу рассказа улеглись, а её обсуждения сошли на нет, пришла беда, которую мало кто мог предчувствовать.

Само собой, съёмки нашего фильма не могли остановить новости о том, что когда-то опыт, подобный нашему, уже кто-то переживал. Более того, наконец-то съёмочные дни потекли своим чередом, без остановок.

В день, когда случились очередные неприятности, лично у меня всё и так шло наперекосяк. Мало того, что я до сей поры не ощущала «себя в роли и роль в себе», так ещё и с самого начала смены никак не получалось сконцентрироваться на процессе, и оттого я косячила дубль за дублем, словно первый раз в жизни попала на площадку. Теперь и Хейли на моём фоне выглядела суперпрофессионалом: то текст напрочь вылетал у меня из головы, то я промахивалась с выходом на нужную позицию по фокусу, то неточно повторяла действия из предыдущего кадра.

Отчего-то меня отвлекало всё, что только могло отвлекать: свет от Kino flo13 хоть и был нежёстким, но почему-то до боли резал глаза; во время перестановки команда настолько громко переговаривалась, что их голоса мешали мне повторять реплики; и даже подколки Гарри, которые обычно расслабляли и подбадривали, сегодня отчего-то безбожно раздражали.

– Ну, чего ты? – спросил Нортон, когда недовольный моей несобранностью Дэвид объявил перерыв и, погрозив мне пальцем, ушёл пить кофе.

– Ничего, – только и буркнула я в ответ.

– Нет вдохновения? – докапывался скриптер.

– Похоже, что так.

Прискакала Новак и бросилась меня обнимать и утешать, воображая, что эти телячьи нежности могли как-то повлиять на мою работоспособность. В итоге я обошлась не очень-то вежливо и с Хейли, и с Гарри, прогнав их со словами:

– Господи, мне всего-то и нужно побыть одной, чтобы вернуться в рабочее состояние.

Именно в этот момент в павильон вплыла Эмили и, узрев, как я изгоняю единственных людей, которые всего-то хотели меня подбодрить, бесстрашно приблизилась ко мне вместо того, чтобы держаться от моего сердитого вида подальше. Уилсон, вопреки своей обычной британской сдержанности, крепко схватила меня рукой за шею сзади и прошипела в ухо:

– Штильман в столовой клянёт тебя на чём свет стоит. Говорит, ты его разочаровываешь. Я не поверила, пришла посмотреть. А теперь и впрямь вижу, что ты сегодня хулиганишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Олеговна Мастрюкова , Татьяна Мастрюкова

Прочее / Фантастика / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Современные любовные романы / Прочее / Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
111 симфоний
111 симфоний

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает серию, начатую книгой «111 опер», и посвящен наиболее значительным произведениям в жанре симфонии.Справочник адресован не только широким кругам любителей музыки, но также может быть использован в качестве учебного пособия в музыкальных учебных заведениях.Авторы-составители:Людмила Михеева — О симфонии, Моцарт, Бетховен (Симфония № 7), Шуберт, Франк, Брукнер, Бородин, Чайковский, Танеев, Калинников, Дворжак (биография), Глазунов, Малер, Скрябин, Рахманинов, Онеггер, Стравинский, Прокофьев, Шостакович, Краткий словарь музыкальных терминов.Алла Кенигсберг — Гайдн, Бетховен, Мендельсон, Берлиоз, Шуман, Лист, Брамс, симфония Чайковского «Манфред», Дворжак (симфонии), Р. Штраус, Хиндемит.Редактор Б. БерезовскийА. К. Кенигсберг, Л. В. Михеева. 111 симфоний. Издательство «Культ-информ-пресс». Санкт-Петербург. 2000.

Алла Константиновна Кенигсберг , Людмила Викентьевна Михеева , Кенигсберг Константиновна Алла

Культурология / Музыка / Прочее / Образование и наука / Словари и Энциклопедии