Читаем Узник страсти полностью

Ее лицо сморщилось. Выхватив носовой платок, Роуз с силой высморкалась.

– Все бесполезно, мистер Джек! – сдавленно пробормотала она. – Вам не следовало бы его поощрять! Я не намерена выходить замуж за человека, которого в любую минуту могут упрятать в тюрьму!

– Разумеется, от беспокойства вы и места себе не найдете! Кроме того, это совершенно никуда не годится! Но ведь он и не рассчитывает, что в такой ситуации вы выйдете за него замуж. Верно?

Она села на пенек, на котором капитан колол дрова, и вытерла мокрые глаза.

– Нет, он обещает остепениться и зажить честной жизнью. Обещает, что будет фермером. Но что толку с этой говорильни, сэр? Откуда взять деньги на то, чтобы купить дом, не говоря уже о ферме?

Капитан воздержался от упоминания о том, что мистер Черк намерен стать честным фермером, лишив какого-нибудь путешественника его саквояжа, а ограничился коротким вопросом:

– Вы бы вышли за него замуж, если бы он не был разбойником?

Она кивнула и снова спрятала лицо в платок.

– Подумать только, что спустя такое количество лет, отвергнув все предложения, которые мне делали, я возьми и влюбись в обычного бродягу! – пробормотала Роуз в складки этого огромного лоскута ткани. – Моя бедная мама, наверное, сейчас переворачивается в гробу! Ведь я выросла в приличной семье, мистер Джек!

– Как и я. Но это было так невыносимо скучно! Однако Черк хороший парень. Он мне понравился. И он по уши влюблен в вас.

В ответ Роуз судорожно шмыгнула носом.

– Если он хочет меня порадовать, то должен прекратить останавливать людей на дорогах, и я ему так и сказала. Пусть найдет для вас Брина и попытается выгнать из поместья этого Коута! Но я никогда и ни за кого не выйду замуж, пока нужна мисс Нелл. А уж как я буду ей нужна, бедняжке, когда хозяин отойдет в мир иной! И этот день уже недалек.

– Я надеюсь, вы ей будете не нужны.

Эта фраза Джона заставила Роуз вскинуть голову. Целую минуту она пристально смотрела на капитана, а затем резко встала и отряхнула юбки.

– Надеюсь, не буду, мистер Джек, и это чистая правда! – Увидев протянутую ей руку, женщина горячо стиснула ее. – Ваша порванная рубашка уже лежит в моей корзинке, а миссис Скеффлинг уже гладит вам вторую, – произнесла она, снова становясь прежней Роуз. – Я не думаю, что воротничок она накрахмалила так, как нужно, но она старалась. Надеюсь, сэр, это послужит вам уроком и вы больше не станете разъезжать по стране с двумя сорочками, одна из которых будет надета на вас!

Произнеся эту напутственную речь, Роуз удалилась, а Джек снова принялся за дрова. Его заставил оторваться от этого занятия донесшийся с дороги возглас: «Ворота!» Выйдя из сторожки с квитанциями, которые он прихватил, проходя через контору, Джон увидел подъехавший со стороны Шеффилда фаэтон с Генри Сторневеем в роли возницы. Грубое пальто с множеством пелерин было призвано придать ему вид опытного кучера. Пять шиллингов оказались самой мелкой монетой, которую смог предъявить Генри, и поскольку с него причиталось всего шесть пенсов, то капитан извлек из кармана пригоршню монет, чтобы отсчитать сдачу.

– Привет! – обратился к нему Генри. – Я, кажется, тебя не знаю! А где тот, другой парень?

– Ушел, сэр, – ответил Джон, вручая ему сдачу.

– Ушел? Вот как? Но куда он ушел?

– Не могу знать, сэр, – произнес Джон, подавая Генри квитанцию.

– Вздор! Если ты занял его место, значит, должен знать, где он! Давай, признавайся! Хватит морочить мне голову!

Генри оказался не первым путешественником, заинтересовавшимся судьбой Брина, однако все остальные были движимы лишь самым поверхностным любопытством. Джон еще ни разу не видел Сторневея, но, заподозрив, что имеет дело именно с кузеном Нелл, старательно придал своим чертам выражение непробиваемой тупости. На все вопросы капитан отвечал уклончиво и с интересом отметил всевозрастающее раздражение Генри. По какой-то необъяснимой причине исчезновение Брина привело в смятение этого потенциального наследника Келландса. Наконец, отказавшись от высокомерного тона, он опустился до уговоров и, подмигнув привратнику, сообщил ему, что с Брином они старые знакомые, а затем принялся многозначительно позвякивать монетами в кармане, пытаясь разговорить Джона и выяснить, где может находиться Брин.

– Я не знаю, сэр. Он ушел так неожиданно, – стоял на своем капитан. – А меня оставил смотреть за воротами, – добавил он. – И больше от него не было ни слуху ни духу.

Светлые глаза впились в Стейпла недоверчивым взглядом. И без того бледные щеки, казалось, окончательно утратили всякий цвет.

– Когда он покинул свой пост? Уж это ты в любом случае должен знать!

– Так, когда же это было? – начал вслух размышлять Джон, живое воплощение сельской тупости. – Кажется, в пятницу вечером, а может, в субботу?

– Брось, он не мог уйти ночью!

– О нет, сэр! Именно так и было! Уже точно стемнело, – совершенно искренне возразил Джон. Он покосился на лошадей, нервно реагирующих на неуверенность возницы. – Лошади беспокоятся, сэр! – заметил Джон.

– К черту лошадей! Кто ты? Откуда ты здесь взялся?

– Меня зовут Стейпл, сэр. Я кузен Неда Брина!

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежные мгновения любви

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Октав Мирбо , Анна Яковлевна Леншина , Фёдор Сологуб , Камиль Лемонье , коллектив авторов

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика