Читаем Узник страсти полностью

Похоже, весь эпизод и в самом деле выветрился из его памяти. Он больше о нем не упоминал, а когда Нелл уходила переодеться в вечернее платье, сэр Питер в наилучшем расположении духа уже приступил к своему ужину.

Но ее собственное настроение очень скоро испортилось. Ужинать мисс Сторневей пришлось в обществе кузена и мистера Коута. Она сидела во главе огромного стола, полностью владея ситуацией, и поддерживала разговор, совершенно бессмысленный в своей благопристойности. Таким образом она надеялась подвести нежеланного поклонника к необходимости пересмотреть мнение относительно ее чар. Судя по всему, он испытывал некоторую неловкость и всячески пытался снова расположить ее к себе. Впрочем, вскоре Коут уже снова начал пожирать ее глазами и осыпать комплиментами, не способными вызвать ничего, кроме отвращения. Прервал его излияния только возмущенный возглас кузена, заявившего, что бургундское разбавлено. Правила хорошего тона вынудили Нелл потребовать, чтобы Хуби принес другую бутылку, хотя это в корне противоречило желаниям девушки. Затем она увидела выражение лица дворецкого, и ее раздражение сменилось почти непреодолимым побуждением расхохотаться. Это было лицо человека, оскорбленного в самых лучших чувствах. На нем читалась такая обида, как будто он не совершал преступления, в котором его обвинили.

Ужин показался Нелл невыносимо долгим. Наконец она встала из-за стола с намерением укрыться в комнате сэра Питера. Но тут ее надежды вдребезги разбил Уинкфилд, явившийся по поручению своего хозяина.

– Сэр Питер просит мистера Коута оказать ему честь и выпить с ним бокал бренди, – произнес он.

Нелл в ужасе посмотрела на слугу, но он лишь едва заметно покачал головой. Она достаточно хорошо знала дедушку, поэтому догадалась, что, по мнению Уинкфилда, гораздо опаснее ослушаться, чем позволить сэру Питеру увидеть Коута. Нелл перевела взгляд на последнего и совершенно спокойно произнесла:

– Я прошу вас, сэр, не задерживаться в комнате моего дедушки. Полагаю, мне незачем напоминать вам, что он тяжело больной человек.

– О, не надо меня бояться! – в очередной раз громко хохотнув, ответил Нэт. – Я с радостью навещу сэра Питера. Если не ошибаюсь, он был знаменитым спортсменом? Мы с ним отлично поладим!

Мисс Сторневей со сжимающимся сердцем проследила взглядом за Коутом, покинувшим комнату вслед за слугой. В ее путающиеся мысли вторгся голос кузена.

– Должен сказать, я чертовски рад тому, что старик послал за Нэтом! – произнес Генри, снова наполняя свой бокал. – Я не понимаю, почему он не поступил так раньше. В конце концов, этого требуют правила хорошего тона. Более того, это пойдет ему на пользу. Вот увидишь, Нэт ему понравится! С ним никогда не бывает скучно! Именно такой человек и способен подбодрить старика!

– Именно такой человек способен его убить! – дрожащим голосом возразила Нелл. – Одного взгляда на Коута достаточно, чтобы дедушка пришел в ярость! Как ты мог привезти в этот дом подобное создание? Как ты мог?

– О, ты ничего не понимаешь! Моему дедушке нравятся спортивные парни, а Нэт – первоклассный спортсмен! Они превосходно поладят!

Мисс Сторневей выбежала из комнаты, не ответив кузену, и немедленно отправилась разыскивать Роуз, чтобы предостеречь ее о возможном несчастье. Проходя мимо покоев дедушки, она остановилась и, немного помедлив, приоткрыла дверь в гардеробную. Уинкфилд был там. Увидев Нелл, он ободряюще улыбнулся и негромко произнес:

– Не стоит волноваться, мисс. Сдается мне, сэр Питер не собирается выходить из себя, разговаривая с этим человеком. Напротив, он необычайно спокоен.

– Все равно это ему повредит! – прошептала в ответ Нелл. – Ты же знаешь, он терпеть не может типов наподобие Коута! Меня пугают возможные последствия! Этого никак нельзя было избежать?

– Мне показалось, мисс, раз уж хозяин вознамерился встретиться с мистером Коутом, то было лучше ему не противиться. Он не терпит возражений. А начни мы морочить ему голову всякими отговорками, то как раз бы и добились раздражения нервов, по поводу которого предупреждал нас доктор Бакуп.

Нелл вздохнула, встревоженно прислушиваясь к звуку доносящихся из дедушкиной спальни голосов.

– Ты будешь здесь, Уинкфилд?

– Я не сойду с этого места, мисс. Не волноваться, конечно, мы не можем, но я слышу, мистер Коут ведет себя настолько хорошо, насколько может. Тем более он побаивается хозяина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежные мгновения любви

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Октав Мирбо , Анна Яковлевна Леншина , Фёдор Сологуб , Камиль Лемонье , коллектив авторов

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика