Читаем Ущелье Разбитого Сердца полностью

Чтобы вскрыть третий гроб, он отставил фонарь. Гроб уже не нужно было стаскивать на пол, достаточно было только поддеть крышку и заглянуть внутрь. Дикин успел заметить в колеблющемся пламени фонаря, что и этот гроб забит новенькими «Винчестерами»… Пламя фонаря не может мерцать в вагоне, в котором нет сквозняков!

Он обернулся в самый последний момент — Карлос кинулся на него с ножом, как атакующий бык. Дикин успел перехватить руку с ножом, но схватить отвертку уже не мог. Яростная схватка на мгновение прекратилась, когда оба, споткнувшись об гроб с преподобным, упали в разные стороны. Оба тотчас же вскочили, но Дикин, как более легкий, все-таки на долю мгновения опередил своего противника. Когда Карлос замахнулся, собираясь кинуть нож, Дикин, зажатый в тесном пространстве между гробами, толкнул сдвинутую крышку третьего гроба, в который он только что заглядывал, она ударила по фонарю, который полетел на пол, и все погрузилось во тьму. Дикин не ждал — драться в темноте с человеком, который вооружен ножом, было глупо.

Он выбежал через дверь на заднюю площадку. Путь к спасению был один — наверх. Дикин забрался на крышу, улегся на живот и стал ждать Карлоса, чтобы броситься на него сверху, либо, когда он полезет на крышу, сбить его на рельсы.

Проходили секунды, Карлос не появлялся. Догадка об ошибке пришла слишком поздно… Обернувшись, он увидел, как от передней части вагона к него подползает Карлос с ножом в зубах. Он находился уже не более чем в десяти футах от Дикина. Не поднимаясь на ноги, пригибаясь от то и дело проносящихся над ними мощных сосновых и еловых веток, оба противника посмотрели друг на друга. Карлос взял нож в руку и улыбнулся — это была улыбка удовольствия от убийства. Дикин лихорадочно пытался найти выход.

За спиной повара Дикин увидел едва выступающие в темноте решетчатые фермы моста через очередное ущелье. Карлос оказался уже в двух ярдах от Дикина. Он был уверен, что не промахнется. С волчьей ухмылкой он поднял для броска руку… Огромный, не меньше мужского кулака, кусок заиндевевшего льда неожиданно полетел в лицо Карлосу. От удара он зажмурился и метнул нож вслепую. Дикин без труда увернулся и бросился вперед, стараясь спихнуть Карлоса с крыши левым, небольным плечом.

И сразу же понял то, что должен был понять еще во время схватки в вагоне — Карлос не был рыхлым толстяком, каким казался, а оказался крупным, сильным мужчиной. Он даже не покачнулся от этого удара, а схватил Дикина за шею и начал его душить. Дикин попытался вырваться, но не мог даже упереться как следует, руки и ноги скользили по крыше. Тогда, в слепой ярости, он ударил Карлоса в челюсть, собрав все свои силы. Негр лишь усмехнулся. Медленно, дрожа от напряжения, Дикин стал подтягивать колени, чтобы они оказались между ним и Карлосом. Со стороны могло показаться, что Дикин пытается встать. Негр тоже стал подниматься.

Заметив мост, а под ним бездонную пропасть, Карлос оскалил зубы, придумав, как он расправится с Дикиным. Его пальцы еще сильнее впились в шею Дикина.

Изрядная порция выпитого помешала ему правильно понять происходящее. Стоя на полусогнутых ногах, Дикин резко откинулся назад. Карлос, захваченный врасплох, стал падать на противника. В этот момент Дикин и ударил негра ногой в солнечное сплетение. От резкой боли Карлос разжал пальцы, но тут же, беспомощно размахивая руками и ногами в воздухе, слетел с крыши, миновал край моста и исчез в пропасти. До Дикина донесся долгий, полный смертного ужаса крик.

Этот крик услышал Генри, который хлопотал у плиты над кофейником. Он несколько секунд прислушивался, но затем пожал плечами и вернулся к своим утренним заботам.


Массируя шею дрожащими пальцами, Дикин лежал на крыше, автоматически втягивая голову, когда обсыпанные снежной пудрой хвойные ветки проносились над ним. Придя в себя, он пополз к концу вагона и спустился на заднюю площадку. В багажном вагоне он зажег фитиль фонаря, который висел у задней двери, и возобновил работу.

Вскрыв еще два гроба, он убедился, что и в них оказалось оружие. Потом его внимание привлек ящик несколько более длинный, чем те, в которых были патроны. Отыскав на полу отвертку, Дикин вскрыл его и обнаружил, что он заполнен какими-то цилиндрами около восьми дюймов длиной, обернутых в серую промасленную бумагу.

Дикин сунул несколько этих цилиндров в карман, погасил фонарь, пробрался к передней двери, снял свою куртку, которой прикрывал окно. В эту минуту он увидел, что дверь второго вагона открылась, и на заднюю площадку вышел Генри. Стюард удивленно осматривался, не найдя здесь Карлоса.

Дикин перебежал в конец вагона, вышел на площадку, закрыл дверь и стал смотреть в окошечко. Высоко поднимая свой фонарь, Генри вошел и увидел несколько раскрытых гробов с винтовками и несколько ящиков с боеприпасами. Медленно, точно во сне, он поставил кофейник и кружку на пол, подошел к гробу с преподобным Пибоди.

Неожиданно стюард вздрогнул, быстро обернулся, но за его спиной никого не было. Поколебавшись, он направился к задней площадке. Дикин быстро взобрался на крышу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Детективы / Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы