Читаем Уроки мудрости полностью

Ода о вероломном друге

(II, V, 5)

IЧто ты за человек, не знаю я,Но замыслы твои опасны. Кто ты?Приблизился к моей запруде ты,Но не зашел зачем в мои ворота?Кто спутник твой – шел следом за тобой?То Бао, он стоял у поворота.

II

Два человека шли друг другу вслед;Кто создал мне несчастье так сурово?Приблизился к моей запруде ты,Зачем же не вошел утешить словом?Таким вначале не был ты – теперьНе счел меня достойным дружбы снова!

III

Что ты за человек, не знаю я.Зачем ты подошел к дорожке сада?И голос этот слышал я вблизи,Но не видал, как ты вошел в ограду.Не знаешь ты стыда перед людьми,И страха перед небом знать не надо.

IV

Что ты за человек, не знаю я;Так буйный вихрь летит, сбиваясь с круга…Зачем не с севера приходишь ты,Зачем ко мне ты не приходишь с юга?Зачем приблизился к запруде тыИ только растревожил сердце друга?

V

Не торопясь, ты едешь, и тогдаНет времени у нас остановиться;Стремительно ты мчишься – и тогдаНаходишь время смазать колесницу!Чтоб ты хоть раз один ко мне пришел,Как жажду я, – но суждено ли сбыться?

VI

Когда вернешься и войдешь ко мне –Наполнишь сердце радостью такою;А не войдешь, как будет трудно мнеПонять отказ и справиться с тоскою!Когда бы ты хоть раз ко мне пришел,И я б тогда исполнился покоя.

VII

Сюань и флейта в лад поют – сильнаБыла в нас дружба с братскою любовью[193],Жемчужных мы на нитке два зерна!Коль впрямь меня не знаешь, по условью,Три жертвы[194] принеси, и поклянись,И губы омочи священной кровью!

VIII

Коль мертвый дух иль оборотень ты –Твое лицо для нас непостижимо;Но виден всем твой лик, твои глаза,И видишь ты всегда идущих мимо!Я эту песню добрую сложил,Чтоб двойственность твоя явилась зримо.
Перейти на страницу:

Похожие книги