Читаем Ураган страсти (ЛП) полностью

– Какого чёрта, Дрю? – спросил Бойд. – Я думал, ты согласился со своим тестем, что Лакросс не расплатится за свои преступления, если умрёт быстро.


– Кто сказал, что быстро? – бросил в ответ Дрю.


        Бойд фыркнул:


– Этот человек хочет умереть, только чтобы снова не оказаться в тюрьме. Мы приехали сюда не для того, чтобы дать ему то, чего он хочет.


– Верно подмечено, Янки, – сказал Джеймс, перед тем как нанёс первый удар. – Но стоит оставить ему несколько сломанных костей, чтобы было чем меня вспоминать.


        «Несколькими сломанными» в итоге оказались челюсть, четыре ребра, одна рука и ключица, после чего Пьер потерял сознание. Деймон пару раз вздрагивал, не потому, что жалел пирата, а потому, что сам он избежал подобного избиения, и всё ещё не был уверен, почему именно. Должно быть, его короткий союз с детьми Мэлори значил намного больше, чем он думал.


        Когда они вышли на улицу, третий из братьев Андерсон подошёл к Джеймсу.


– В джунглях пытались спрятаться ещё около тридцати человек Лакросса: слуги, шлюхи, и мужчины, которые не хотели за него умирать. Они сдались без боя.


        Деймон заглянул за спину Уоррена, но никого не увидел.


– Где они?


        Уоррен обернулся.


– Погоди немного. Там была чёртова куча веток, через которую надо пробираться.


        Но вот схваченные им люди стали показываться из-за деревьев, подгоняемые моряками, и тут глаза Деймона вспыхнули.


– Отец?


ГЛАВА 47



        Приближались сумерки, когда три корабля пришвартовались на островах недалеко от Ангильи. Один из этих кораблей должен был доставить Деймона и его людей на Ямайку, после того, как он закончит с текущими делами здесь, и уже не сможет использовать корабль своего начальника. Молодой человек был удивлён, когда Мэлори предложил это, хотя ранее сам же сказал ему: «Всё впустую, ага?»  Деймон попытался заставить Джеймса заняться своими собственными делами, заверив, что сам проследит, чтобы Лакросса доставили в тюрьму, но Мэлори просто проигнорировал его. Однако Деймон решил повторить попытку. Если Джеймса арестуют за старые обвинения, выдвинутые против капитана Хоука, то Джек никогда этого не простит.


– На этом Богом забытом острове всё ещё нет ни одной чёртовой кареты, – пожаловался Джеймс, когда подъехала телега, чтобы отвезти их в тюрьму.


        Так как Пьер, которого в бессознательном состоянии забросили в телегу, мирно лежал без малейшего движения, Деймон снова попытался отговорить Мэлори от поездки в тюрьму.


– Вам не стоит беспокоиться. Я способен самостоятельно…


– Довольно, Капитан. Я намерен лично засвидетельствовать это.


– Есть причина, по которой Вам не следует этого делать, – наконец сказал Деймон. – Я уже говорил Вам, что у меня были ордера на арест нескольких пиратов, которых я должен был доставить сюда. Хоук был одним из них.


– Я ценю твоё предупреждение, но я подготовился, как следует, – сказал Джеймс, садясь на место извозчика. – Я намереваюсь вычеркнуть этот ордер из всех тюремных книг. А теперь прыгай на борт и поведай мне, что же тебе рассказал отец.


       Деймон испытал облегчение, что ему не нужно увиливать.


– В тюрьме он узнал, что у них с Лакроссом есть нечто общее: оба хотели отомстить Вам. Поэтому Пьер предложил взять его с собой, когда нашёл способ убежать. Я уже сообщил ему, что он ошибался насчёт Вас. Мы оба ошибались, ведь Вы не соблазняли мою мать и не подбивали её на то, чтобы она ушла из семьи. Зато теперь отец понятия не имеет, почему она ушла, так что это тайна, которая никогда не будет раскрыта.


        Джеймс с сомнением взглянул на него, но поскольку Деймон не был удовлетворён недолгим разговором с Сирилом, то не собирался спорить об этом с Мэлори.


– Мой отец не пират, он даже не боец. Но он умеет управляться с кораблём, поэтому получил один из тех, которые украл Пьер после побега. Они нанимали людей для Лакросса, поэтому до сегодняшнего дня я не видел его среди пиратов. Он признался, что у них закончились деньги, поэтому Кэтрин взяла этот корабль, чтобы добыть необходимое. Если бы не это, я до сих пор мог бы не знать, что он уже не в тюрьме.


– Беннетт ответит за это сегодня и признает, что лгал тебе, когда мы притащим ему Лакросса. И вот это-то как раз и даст тебе рычаг давления, позволяющий требовать того, чтобы имя Сирила исключили из тюремных списков.


        Спустя какое-то время, когда они, не дождавшись приглашения, вошли в кабинет Питера Беннетта, (ведь Джеймс не стал ожидать, пока о нём объявят, а просто открыл дверь и вошёл), то застали надзирателя врасплох. А он, судя по всему, не любил сюрпризов. Беннетт встал, на лице его моментально вспыхнула ярость.


        Прежде чем Беннетт изверг бы из себя адское проклятье, Деймон успел сказать:


– Позвольте мне, надзиратель Беннетт, представить Вам лорда Джеймса Мэлори, виконта Ридинга.


        Выражение лица надзирателя изменилось по щелчку пальцев.


– Лорд? На Ангильи? Вы оказываете мне великую честь, милорд! Что привело Вас...?


– Вы, в конечном счете, ответственны за серию неприятных событий, мистер Беннетт. Я здесь для того, чтобы положить этому конец.


– Я не понимаю…


Перейти на страницу:

Похожие книги