- Это месть, - заговорил худой, темноволосый Сумеречный охотник, в нем Клэри узнала главу Будапештского института. Кажется, его зовут Лазло Балоу. - Месть за наши победы в Лондоне и Цитадели.
- У нас не было побед в Лондоне и в Цитадели, Лазло, - сказала Джиа. - Лондонский институт оказался защищен такой силой, о которой мы даже не подозревали, которую мы не сможем повторить. Сумеречные Охотники были предупреждены, что и обеспечило их безопасность. И все равно, некоторые были ранены: Ни один из приспешников Себастьяна не пострадал. В лучшем случае это можно было бы назвать успешным отступлением.
- Но нападение на Цитадель, - протестовал Лазло. - Он не вошел в Цитадель. Он не достиг оружейни.
- Но ни он понес потери. Мы отправили около шестидесяти воинов, и он убил тридцать из них и ранил десятерых. У него было сорок воинов, и он потерял, возможно, пятнадцать. Если бы не случилось то, что случилось, когда он ранил Джейса Лайтвуда, его сорок бы убили наши[ шестьдесят.
- Мы Сумеречные охотники, - сказал Назри Чоудхури. - Мы привыкли к тому, что должны защищать до последнего вздоха и последней капли крови.
- Благородная идея, - сказал Жозиан Понмерcи, от Марсельского Конклава. - Но, возможно, не совсем исполнимая.
- Мы были слишком консервативны в количестве воинов, которых мы послали к нему навстречу в Цитадель, - сказал Роберт Лайтвуд, его громкий голос пролетался по комнате. - Мы подсчитали, после всех нападений, что у Себастьяна около четырехсот Омраченных воинов на его стороне. Просто учитывая цифры, сражение голова к голове теперь между ним и всеми Сумеречными охотниками будет означать, что он все потеряет.
-Мы должны сразиться с ним, чем скорее, тем лучше. До того, как он обратит других сумеречных охотников, - сказала Диана Рэйбёрн.
- Вы не можете бороться, с тем, кого не можете найти, - сказала Консул. - Наши попытки разыскать его по-прежнему безрезультатны.- Она повысила голос. - У Себастьяна Моргенштерна прекрасный план сейчас, чтобы заманить нас в небольшом количестве. Мы нужны ему, для отправки на разведку, для охоты на демонов или на него. Мы должны оставаться вместе, здесь, в Идрисе, где он не сможет противостоять нам. Если мы разделимся, если мы оставим нашу родину, то мы проиграем.
- Он будет ждать нас, - сказал нефилим со светлыми волосами из Конклава в Копенгагене.
- Будем надеяться, у него не хватит терпения для этого, - сказала Джиа. - Он наверняка атакует, и когда он сделает это, мы победим его своей численностью.
- Это считается больше, чем терпение, - сказал Балог. - Мы покинули свои Институты, пришли сюда, с пониманием того, что вернемся после того, как проведем Совет с представителями Нижнего мира.
- Кто защитит мир без нас? У нас есть обязательство, обязательство от Небес, защищать мир, сдерживать демонов. Мы не можем делать это из Идриса.
- Все подчиненные в полном составе, - сказал Роберт. - Остров Врангеля работает сверхурочно. А учитывая наше новое сотрудничество с Нежитью, нам придется полагаться на них, чтобы придерживаться соглашения. Это было частью того, что мы собирались обсудить сегодня на Совете.
- Хорошо, удачи тебе с этим, - сказал Жозиан Понтмерки, - учитывая, что представители Нижнего мира пропали.
Пропали. Это слово упало в тишину, как камень в воду, рассылая рябь по всему залу. Клэри почувствовала, как напрягся Алек рядом с ней. Она не позволяла себе поверить, в то, что они действительно исчезли. Это все уловка Себастьяна, продолжала говорить она сама себе. Злая шутка, не более.
- Мы не знаем этого, - возразила Джиа. - Охранники ищут сейчас...
- Себастьян написал это прямо на их местах! - крикнул мужчина с перевязанной рукой. Он был главой Мексиканского института и участвовал в битве при Цитадели. Кажется, его звали Розалес.
- Veni. ‘Я пришел’. Так же, как он послал нам сообщение со смертью ангела в Нью-Йорке, теперь он нападает на нас в сердце Гарда...
- Но он не нападал на нас, - прервала Диана. - Он напал на представителей Нижнего мира.
- Напасть на наших союзников означает напасть на нас, - призвала Мариза. - Они - члены Совета со всеми сопутствующими правами, которые представляются.
- Мы даже не знаем, что с ними случилось! - огрызнулся кто-то в толпе. - Они возможно в полном порядке...
- Тогда где же они?- крикнул Алек, и даже Джейс был поражен, услышав, как он повышает голос. Алек выглядел сердито, его голубые глаза потемнели, и Клэри вдруг вспомнила того сердитого мальчика, которого она встретила в институте, казалось это было так давно. - Кто-нибудь пробовал отследить их?
-Мы пробовали, - сказала Джиа. - Это не сработало. Не все из них могут быть отслежены. Вы не можете отследить колдуна или мертвого... - Джиа прервалась с внезапным вздохом. Без предупреждения охранник Конклава, тот, что стоял с лева от нее, подошел к ней сзади и схватил ее за заднюю часть мантии. Крик пробежал по собравшимся, когда он дернул ее на себя, разместив длинное лезвие серебряного кинжала у ее горла.