Читаем Уловка полностью

— Мне это нравится. Нравится странное. Спасибо.

— И еще одно, — сказала она. — На вершине рукояти кнопка. Если ты нажмешь, на клинке появится яд.

Я покрутил кинжал, посмотрел на рукоять. Он был так хорошо сделан, что не было видно кнопку, если не знал о ней.

— Правда?

Она кивнула с серьезным видом.

— Яд почти сразу лишает движения, а через несколько минут убивает.

Я тихо присвистнул.

— Но почему ты решила, что это мне нужно? Обычно я попадаю в цель.

Она потянулась к моей руке.

— Знаю, Джейсон. Но это меня успокаивает. Ты можешь пострадать, раз мы вместе. Отец пока нас не трогает, но его внимание в любой миг может обратиться на меня, особенно после прошлой ночи. Как только он сосредоточится на тебе, он не уймется, пока не получит желаемый результат.

Я закрыл коробку, она щелкнула.

— И для него лучший результат — моя смерть.

Она молчала, но ее взгляд сказал достаточно. Я нежно поцеловал ее в губы.

— Спасибо. Не переживай за меня. Ты знаешь, что я могу за себя постоять.

Дайю улыбнулась, но это не затронуло глаза.

— От этого мне лучше.

— Я всегда буду носить их с собой.

— Когда ты встречаешься с Аруном?

На миг я не понял, о чем она. В этом была опасность лжи.

— Я выдвигаюсь около полудня. И мне нужно забрать пару вещей из нашей квартиры, — за эти месяцы я начал называть свою квартиру нашей. Я повернул голову и провел ладонью по гладкой коробке, спрятал ее в свой рюкзак. Мне не нравилось ей врать.

Она кивнула.

— Иди тогда в душ, а я закажу уборку номера.

Я ушел в ванную, а потом выглянул, желая сказать кое-что еще.

«Еще раз спасибо. Я люблю тебя».

Дайю уже легла на кровати, отдала приказ через меню отеля на стене-экране.

Я ушел в душ, ничего не сказав.


* * *


Я вышел из отеля пару часов спустя, быстро поцеловав Дайю, не желая задерживаться.

— Увидимся через пару дней? — спросила она.

— Да, — сказал я.

— Сообщишь, когда вернешься?

Я кивнул.

— На мне твои ножи.

Она улыбнулась.

— Я всегда ношу свой тазер.

Я пошел к 101 из отеля Шангри-Ла сам. Днем улицы были наполнены семьями и пешеходами, которые наслаждались выходным, почти все прикрывали лица масками. Но редкие задерживались на улицах, потому что жара и влажность были невыносимы в августе. Все спешили к местам с кондиционерами: в рестораны и магазины. «7-Eleven» были полны клиентов, берущих охлажденные напитки, а родители покупали детям замороженные соки и мороженое. Автоматические двери все время раздвигались, выпуская прохладный воздух, пока я проходил мимо.

Солнце висело над головой — грязно-оранжевое — и темно-коричневый смог мешал видеть небо. Я купил себе сладкого картофеля, который насыпали в прозрачный мешок, в один из кусочков торговец сунул зубочистку. Я опустил маску и наслаждался теплым угощением, хоть пот стекал по шее. Швейцар, Сяо Хуань, поприветствовал меня, когда я вошел в здание.

Квартира была пустой без Дайю, и я собрался, почти не думая, бросил пару черных футболок и джинсов в кожаную сумку. Вик возразил, когда я сказал, что мне не нужны чемоданы, так что он купил мне две красивые коричневые кожаные сумки для путешествий. Я улыбнулся, вспомнив наш спор.

— Ты не можешь зваться ю-парнем, если ты носишь вещи в пакете, как бездомный, — он злился из-за темы, которую я вообще не обдумывал за всю жизнь. Через неделю он принес мне кожаные сумки ручной работы.

Я осторожно убрал новые ножи в сумку. Мне нравилось иметь все время нож при себе, но в аэропорте меня не пропустят. Я проверил карманы, нашел что-то в джинсах. Я с интересом вытащил это. Записка, сложенная треугольником. Я развернул ее и узнал почерк Дайю: ее иероглифы были изящными, хоть она использовала ручку.

«Я буду скучать».

Она написала только эти три слова, а потом нарисовала пару сердечек и цветов вокруг них. Я улыбнулся, ощущала эмоции, которые не хотел анализировать, и спрятал записку в карман. Я посмотрел на часы, попросил Сяо Хуаня вызвать мне такси в аэропорт, а потом схватил сумку и вышел из квартиры.

Поездка была быстрой, на пути в аэропорт машин почти не было. Я щедро заплатил водителю и заметил серебристые волосы Айрис возле одного из входов. Я поднял голову в приветствии, она кивнула, и я пошел среди машин и людей к ней.

— Я не знала, появишься ли ты, — сказала она, когда я смог ее услышать.

— Ты не знаешь, что я всегда выполняю обещания? — спросил я.

— Я думала, что знала тебя.

Я прошел мимо нее.

— Я прежний, Айрис. Я не менялся. А теперь давай отыщем Линь И.

Я проверил сумку, все ножи были аккуратно спрятаны в ней. Айрис тоже прошла проверку, и я не стал спрашивать, что она проносила мимо охраны — с Айрис это могло быть что угодно. Она купила билеты первого класса, я подозревал, что из-за удобства и ослабленной охраны, а не из-за роскоши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание (Синди Пон)

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Синди Пон

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Сфера
Сфера

На далекой планете, в захолустном гарнизоне, время течет медленно и дни похожи друг на друга. Но пилотам боевых роботов, волею судеб заброшенным в эти места, отсиживаться не приходится. Гарнизон воюет, и пилоты то и дело ходят в рискованные разведывательные рейды. И хотя им порой кажется, что о них забыли, скоро все переменится. Разведка сообщила о могущественной расе, которая решила «закрыть» проект Большого Сектора. И чтобы спасти цивилизацию людей, Служба Глобальной Безопасности разворачивает дерзкую спецоперацию, в которой найдется место и Джеку Стентону, и его друзьям-пилотам, и универсалу Ферлину, готовому применить свои особые навыки…

Дэйв Эггерс , Алекс Орлов , АК-65 , Алексей Сергеевич Непомнящих , Майкъл Крайтън

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Собаки Европы
Собаки Европы

Кроме нескольких писательских премий, Ольгерд Бахаревич получил за «Собак Европы» одну совершенно необычную награду — специально для него учреждённую Читательскую премию, которую благодарные поклонники вручили ему за то, что он «поднял современную белорусскую литературу на совершенно новый уровень». Этот уровень заведомо подразумевает наднациональность, движение поверх языковых барьеров. И счастливо двуязычный автор, словно желая закрепить занятую высоту, заново написал свой роман, сделав его достоянием более широкого читательского круга — русскоязычного. К слову, так всегда поступал его великий предшественник и земляк Василь Быков. Что мы имеем: причудливый узел из шести историй — здесь вступают в странные алхимические реакции города и языки, люди и сюжеты, стихи и травмы, обрывки цитат и выдуманных воспоминаний. «Собаки Европы» Ольгерда Бахаревича — роман о человеческом и национальном одиночестве, об иллюзиях — о государстве, которому не нужно прошлое и которое уверено, что в его силах отменить будущее, о диктатуре слова, окраине империи и её европейской тоске.

Ольгерд Иванович Бахаревич

Социально-психологическая фантастика