Читаем Удана полностью

Но почтенный Нагасамала продолжал настаивать на своем пути, а Благословенный отказывался ему следовать. В итоге помощник бросив на землю чашу и тунику своего Учителя, сказал: «Вот, Благословенный, ваши чаша и робы» и отправился по выбранному им пути. Следуя этому пути, почтенный Нагасамала подвергся нападению разбойников, побившим его, сломавим его чашу и порвавшим одежды. Потом побитый монах нашел Благословенного и, с порванными одеждами с разбитой чашей, высказал ему почтение и рассказал, что с ним случилось.

Тогда Благословенный, поняв значимость этого момента, сформулировал вдохновенное высказывание:

«Человек, общаясь с другими людьми, живя и разговаривая с ними,Будучи мудрым, видит в этом страдание и оставляя его,Подобно капле выпрыгивающей из потока реки».

Уд 8.8. Висакха сутта: К Висакхе

Я слышал, что однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в Восточном Монастыре, в дворце матери Мигары. В это время умер дорогой и любимый внук Висакхи, матери Мигары. И тогда Висакха, мать Мигары, с мокрыми волосами и мокрой одеждой, средь бела дня отправилась к Благословенному и по прибытии, поклонившись ему, села рядом. Затем Благословенный обратился к ней: «Почему ты пришла сюда, Висакха, в мокрой одежде и с мокрыми волосами средь бела дня?»

Когда так было сказано, она сказала Благословенному: «Мой дорогой и любимый внук умер. Вот почему я пришла сюда в мокрой одежде и с мокрыми волосами средь бела дня».

«Висакха, хотела бы ты иметь столько детей и внуков, сколько людей в Саваттхи?»

«Да, Господин, я бы хотела иметь столько детей и внуков, сколько людей в Саваттхи».

«А сколько людей умирает в течение дня в Саваттхи? Иногда десять человек умирает в течение дня в Саваттхи, иногда девять… восемь… семь… шесть… пять… четыре… три… два… Иногда один человек умирает в течение дня в Саваттхи. В Саваттхи всегда кто-то умирает. Так как ты думаешь, Висакха? Освободилась бы ты когда-нибудь от мокрой одежды и мокрых волос?»

«Нет, Господин. Не хватило бы меня на то, чтобы иметь столько детей и внуков, сколько людей в Саваттхи».

«Висакха, тот, кто имеет сотню любимых, имеет сотню страданий. Тот, кто имеет девяносто любимых, имеет девяносто страданий. Тот, кто имеет восемьдесят… семьдесят… шестьдесят… пятьдесят… сорок… тридцать… двадцать… десять… девять… восемь… семь… шесть… пять… четыре… три… два… Тот, кто имеет одного любимого, имеет одно страдание. Тот, у кого нет любимых, не имеет страданий. Они свободны от печали, свободны от пятен, свободны от стенаний, я говорю тебе».

Затем, осознав значение этого, Благословенный произнёс:

«Печаль, стенания, какМногие страдания в мире,Зависят от того, чем дорожишь.И нет их, когда нет любимого тебе.Поэтому блаженны, беспечальны те,Для кого в этом мире дорогого нет ни в чём.Кто к незапятнанному, к беспечальному идёт,Нигде ничто не должен дорогим в мире считать».

Уд 8.9. Дабба сутта: О Даббе Маллапутте I

Я слышал, что однажды Благословенный пребывал рядом с Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И тогда Достопочтенный Дабба Маллапутта отправился к Благословенному и, по прибытии, поклонившись, сел рядом. Затем он обратился к Благословенному: «Настало время для моего окончательного Освобождения, О Благословенный!»

«Тогда поступай, Дабба, так, как считаешь нужным».

Достопочтенный Дабба Маллапутта, поднявшись со своего сиденья, поклонился Благословенному, и, обойдя его справа, взмыл в воздух со скрещенными ногами. Войдя в свойство огня и выйдя из него, он полностью освободился. Когда Дабба Маллапутта взмыл в воздух со скрещенными ногами и вошёл в свойство огня и вышел из него, полностью освободившись, его тело настолько сильно сожглось, что не осталось ни праха, ни копоти. Подобно тому, как масло или топлёное масло сгорает и растрачивается, не оставляя ни сажи, ни копоти, то точно также, когда Дабба Маллапутта взмыл в воздух со скрещенными ногами, вошёл в свойство огня и вышел из него, полностью освободившись, его тело настолько сильно сожглось, что не осталось ни праха, ни копоти.

Затем, осознав значимость этого, Благословенный произнёс:

«Тело уничтожено,Восприятие прекращено,Боль и восторг полностью растрачены,Формации успокоены:Сознание угасло».

Уд 8.10. Дабба сутта: О Даббе Маллапутте II

Я слышал, что однажды Благословенный пребывал рядом с Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И там он обратился к монахам: «Монахи!»

«Да, учитель».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Современные буддийские мастера
Современные буддийские мастера

Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии.Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции. Автор надеется, что это собрание текстов поможет читателям прийти к собственной внутренней дхарме.

Джек Корнфилд

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука