Читаем Убить Императора. Шаг 1 полностью

Встретившись взглядом с Командующим, Кейт уверенно зашагала к нему навстречу. Роберт осел за один из свободных столиков и притянул к себе красавицу, усаживая на колени. Та растянула губы в улыбке, скрывая в ней стыд.

— Тебе невероятно идёт золотой, Кейт, — заметил мужчина, повторяя натянутую улыбку повстанки.

— Идите к чёрту… — промурчала она наигранно и кинула взгляд в сторону Джея, вплетая тонкие пальцы в короткие темные волосы Командующего. — Он справляется? — все так же, ластясь, уточнил она, наблюдая, как старуха в шляпке перетягивает Джея к себе поближе.

Командующий выпустил смешок.

— Более чем, — протянул он и приобнял Кейт за плечи. Роберт справлялся со своей ролью посетителя куда хуже, чем паренек с ролью бабочки. Он касался Кейт так, словно был Сантой Клаусом на рождественской елке, усадивший на колени ребенка, который отлично вёл себя в прошедшем году.

— Почему я не могу быть клиентом? Почему я должна шастать тут, в этих тряпках? — тянула Кейт, проводя свободной рукой по лицу мужчины. Судя по запаху, что окутал её при объятиях с боссом, тот немало выпил, чтобы теперь так смело сидеть с ней в такой позе.

— Потому что выгодная позиция для атаки у нас лишь одна, а я за ночную бабочку сойду вряд ли.

— А мне кажется, что вам бы пошло… — тихо протянула Кейт и тут же охнула от неприятного тычка под ребра.

— Давай, вон он пришел, — Командующий подтолкнул от себя повстанку, заметив их сегодняшнюю цель. — От него только что ушла твоя коллега. Предложи себя и соглашайся на все.

Роберт сощурился, пытаясь сделать вид, что с Кейт у них не вышло. Он наблюдал за действиями повстанки, замечая, как спиной к нему подошел Джей, пытаясь делать вид, что заинтересован видом в другом конце зала. Казалось, они две разные вселенные, которым пересечься не придется. На деле же, мужчины тихо перешептывались, пока Роберт наблюдал за тем, как Кейт успешно уговаривала их цель на уединение.

Проследив за тем, как их цель, Сэвил, поднялся и протянул руку синеволосой, капитан напрягся, из-за чего Джей почувствовал резкий рывок командующего. В момент, когда нужная парочка прошла мимо барной стойки где они замерли, Роберт уткнулся в свою, полную водки, рюмку и прикрыл глаза. Как только пестрая одежка Кейт скрылась за поворотом, капитан грубо схватил Джея за рукав его синих одежд, заставив идти следом. Да и сам Командующий опустошил рюмку, занюхивая жгучий алкоголь, устремляясь за ним.

— Одиннадцатая комната, — напомнил Роберт, озираясь по сторонам, словно искал туалет. И когда Джей скрылся в темноте помещения, Командующий в последний раз оценил обстановку, не замечая наблюдения или подозрительных лиц. Нырнув во мрак, Роберт наткнулся на потерявшегося Джея. Цокнув, он подтолкнул его в нужном направлении.

Войдя в помещение, Джей тихо присвистнул. Широкая кровать с полупрозрачным балдахином сияла алым пятном в полумраке комнаты. Её фигурная спинка тоже изображала что-то похожее на стебли неведомого растения и растворялась в узоре на стенах. Мягкий ковер с длинным ворсом приятно обнимал стопу. Высокие стеллажи были заполнены реквизитом, от взгляда на который к горлу парня невольно подходил густой ком. Страшно подумать, что творится в этой спальне каждую ночь. Услышав щелчок закрывшейся за спиной двери, он тихо произнёс:

— Просто утешьте меня и скажите, что ничего из этого нам не потребуется для маскировки. У меня и без этого глубокая душевная травма.

— Только если позовем твою старушку, — усмехнулся командующий, проходя к кровати. Уронив на постель сумку, мужчина чиркнул молнией и вывалил на покрывало её содержимое. Два пистолета, глушители под число огнестрельных, пара коротких кинжалов для ближнего боя и ярко-красная тряпка, которую он таскал за собой, словно талисман. — Мы урвали редкую возможность и кучу времени угробили на подготовку. Скажи спасибо, что у одной из местных бабочек были виды на Сэвила. Жасмин отлично помогла нам, — подхватив оружие, командующий спешно стал собирать припасы. Жесткие движения рук, которые четко, будто шестерни в механизме, выполняли отточенный алгоритм действий, невольно заставляли задуматься: знали ли они что-то кроме оружия?

Босс редко рассказывал о себе. Никто не знал, как он появился и откуда пришёл. Где, с кем вырос и что пережил. Лишь свирепый колючий взгляд и расчетливость ума, шрамы и истерзанное морщинами лицо намекали о том, что перед тобою человек, видавший многое.

Командующий почти не позволял себе принять на грудь. Быть может, хотя бы сейчас, когда внимание капитана сосредоточенно на выполнении задания, у Джея выйдет узнать что-то? Лелея такую надежду, он неуверенно вступил:

— Сэр, а вы бывали в подобных заведениях раньше? — не дождавшись ничего, кроме неохотного кивка, он продолжил. — Значит, вы когда-нибудь любили? — наткнувшись на почти удивленный взгляд, Джей развёл руками, показывая, что не видит в вопросе ничего такого. — Ну, по-настоящему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Opus 1
Opus 1

Тёмная королева, которая правит железной рукой. Чудовище, что угрожает всем живым. Герой, которому суждено победить их.Многие сказки – об этом. Но что делать, если ты угодила в злую сказку, где тебе уготовано умереть на первых страницах?Виолончелистке Еве напророчено стать героем, но она погибает, не успев свершить предначертанное. Только вот у одного некроманта на неё свои планы. А некромантам не может помешать такая мелочь, как смерть.Втянутая в смертельный заговор, существуя на грани между жизнью и небытием, сможет ли Ева обрести счастье? И можно ли обмануть судьбу, которая сулит, что цена победы – её гибель?Роман Евгении Сафоновой, автора популярных циклов «Тёмные игры Лиара» и «Сага о Форбиденах».Первая книга дилогии, которая пронизана атмосферой музыки и смерти.Нестандартный авторский мир и необычная главная героиня, чья история начинается с того, что она умерла.

Евгения Сергеевна Сафонова

Современная сказка