Читаем Убийство-2 полностью

— Да мы и не дергались. — Мадсен явно удивился вопросу. — У нас сегодня новый труп, и вот чуть полицейского не убили.

— Займитесь этим, — приказал Брикс.

На погрузочную площадку с визгом влетела черная машина, мигая синими маячками. Водительская дверца тут же распахнулась, и из нее выскочил Странге.

— Где она? — крикнул он Бриксу.

— Едет из больницы в управление, — ответил Брикс.

— Она цела?

— Да, — кивнул Брикс. — Небольшое сотрясение, но…

Странге не стал слушать дальше, снова прыгнул за руль, развернул машину с места с заносом на мокром бетоне и исчез так же стремительно, как появился.

Брикс кивком отпустил Мадсена выполнять указания, а сам связался по телефону с Рут Хедебю.

— Нам надо поговорить, — сказал он.


Проведя полчаса в отделении скорой помощи, Лунд прибыла в управление в комнату для допросов. Над правой бровью рана, синяки, чугунная голова. И вопросы. Масса вопросов, но молодому следователю, который расспрашивал ее, не пришло в голову задать ни один из них.

— Вы уверены, что не разглядели его лица?

Она вздохнула:

— Неужели вы думаете, что я не рассказала бы вам?

— В его внешности было что-то особенное? В одежде, например…

— Черная куртка, поднятый капюшон. Это лучшая линия допроса, на которую вы способны?

— Я учился у вас, Лунд! — воскликнул он с обидой в голосе.

Она присмотрелась. Да, несколько лет назад она курировала его, когда он был стажером.

— Вы всегда говорили, что надо задавать вопросы не останавливаясь.

— Верно, — согласилась она. — Так и надо делать. Но иногда бывает просто нечего сказать.

— И еще вы говорили, — тоном прокурора произнес следователь, — что мы должны работать в команде.

Она кивнула:

— Должны.

— Но не вы?

Прежде чем она успела ответить, в комнату влетел Странге, бледный и встревоженный.

— Как вы?

Лунд встала, невольно подняв руку к ране над бровью.

— Нормально.

Странге выразительно посмотрел на молодого полицейского, и тот сразу вышел. Лунд медленно опустилась на стул, морщась от боли во всем теле.

— Понятно, — сказал Ульрик Странге. — Вам нельзя здесь больше находиться. Я отвезу вас домой. Хотите, я позвоню предупрежу?

Она глотнула едва теплый кофе, который ей принесли.

— Нет, домой я не поеду.

— Ради бога, прекратите разыгрывать из себя героиню.

— Я ничего не разыгрываю! У моей матери, как вы помните, сегодня была свадьба. Несколько гостей остановились в ее квартире. Не думаю, что мне следует сейчас появляться там в таком виде. — Она осторожно опустила голову на стол и закрыла глаза. — Посплю здесь в дежурке. Договоритесь насчет постели для меня. Или отправьте в камеру, если будут сложности с местом.

— Сколько с вами всегда хлопот. — Он подошел к ней и осторожно обнял за плечи. — Вставайте, мы уезжаем.

Не поднимая головы, она открыла глаза и посмотрела на него.

— Когда мои дети вели себя так, я брал их на плечо и тащил туда, куда надо, — сказал Странге. — Так что не упрямьтесь. Этот матч вам не выиграть.

— Спать хочется, — прошептала она.

— Мы сейчас же уезжаем отсюда. Даже если мне придется нести вас на руках.

Лунд не шевельнулась. Странге наклонился и прошептал ей на ухо:

— Даже если мне придется нести вас.

Его теплое дыхание пахло лакрицей.


К тому времени, когда Брикс вернулся в управление, Мадсен уже связался с матерью Мёллера и получил от нее подтверждение того, что кто-то воспользовался именем ее сына.

— А еще… — продолжал Мадсен.

По коридору впереди них шла Рут Хедебю. От Брикса не укрылось ее желание избежать с ним встречи.

— Позже, — прервал он Мадсена и пошел за Хедебю.

— Рут, — сказал он, когда они оказались в ее кабинете.

Она обернулась к нему с разгневанным видом:

— Что Лунд делала в той церкви? Если я узнаю, что вы с ней сговорились за моей спиной…

— Я не знал, что она пошла туда. Она звонила Странге, просила его проверить священника. Но он был в Хельсингёре…

— Эта женщина как репей.

Она направилась к своему столу. Брикс остановил ее, взяв за плечи.

— Лунд была права с самого начала, единственная из всех нас. Эти убийства не имеют ничего общего с терроризмом. Мы должны вытрясти из Кёнига все, что ему известно.

Она села. Брикс занял кресло напротив.

— Нужно начать все заново…

— У Кёнига сейчас своих проблем выше головы, — перебила она. — Министр юстиции только что собирал пресс-конференцию. Он выдвигает обвинения против Министерства обороны и требует, чтобы ими занялась служба безопасности. А машина Рабена тем временем стоит перед залом в Эстербро, где сегодня у будущих офицеров Рювангена проходит бал.

— Рут…

— Служба безопасности сама будет решать, чем и кем им заняться. А мы дождемся приказов и потом выполним их. — В ее темных глазах была непреклонность. — Это касается и тебя, и меня. Кстати, и Лунд тоже.

Он поднялся, запер дверь.

— Так больше не может продолжаться.

Она недовольно поморщилась:

— Прошу тебя разделять работу и удовольствие, Леннарт. Мы договорились об этом с самого начала.

— Я имел в виду другое.

— Что же тогда?

— Если ты больше не доверяешь мне… — Он помедлил, чтобы она обдумала каждое его слово. — После всего, что между нами было…

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийство

Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?
Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?

У Сары Лунд сегодня последний день ее службы. Завтра она оставляет пост инспектора отдела убийств полицейского управления Копенгагена, переезжает в Швецию и начинает новую, гражданскую жизнь. Но человек, как известно, предполагает, а дьявол располагает. В лесу на окраине города обнаружено тело девятнадцатилетней девушки. Сара вынуждена временно отложить отъезд и вместе со своим коллегой инспектором Яном Майером взяться за расследование убийства. След приводит в городскую администрацию, где идет нешуточная борьба за пост будущего мэра столицы Дании. В дело вмешивается политика, и охота за убийцей превращается в смертельно опасное балансирование на острие ножа, когда любое неверное движение может привести к смерти.

Дэвид Хьюсон

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры
Убийство-2
Убийство-2

На мемориальном кладбище в Копенгагене найден труп женщины-юриста. Убийство странное, очень похожее на ритуальное, тем более что мемориал создан на месте, где во время фашистской оккупации Дании немцы казнили героев Сопротивления. Дело взято под правительственный контроль, на полицейское руководство давит министр юстиции. Не надеясь на собственные силы, шеф отдела убийств столичного полицейского управления уговаривает бывшего инспектора Сару Лунд, уволившуюся из полиции два года назад, взяться за расследование преступления…Впервые на русском языке роман, продолжающий детективную линию, начатую в книге «Убийство» — романе, основанном на одноименном датском телесериале, снискавшем такую всеевропейскую популярность, что американский телеканал АМС создал собственный вариант сериала, который имел успех уровня культового «Твин Пикс».

Дэвид Хьюсон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы