Читаем Убежище полностью

Наконец я с большой неохотой встала и отпустила силу. Когда я присоединилась к Эйне на берегу, мои ладони сморщились и побелели оттого, что так долго пробыли в воде, а мокрая одежда липла к телу. На обратном пути домой будет холодно, но меня это не волновало, ведь у меня был потрясающий день и я давно не была так счастлива.

Эйна подошла и взяла меня за руки.

– Ты сегодня отлично справилась, сестра.

– Это было невероятно, – сказала я, стараясь подобрать более подходящее слово, чтобы описать свои впечатления.

– Я рада, что тебе понравилось. А теперь давай разберемся с этим. – Она взмахнула рукой, и моя одежда тотчас стала сухой.

– Классный прием. – Я села, чтобы надеть носки и ботинки, и заметила, что солнце стало клониться на запад. – Мне совсем не хочется уходить, но меня будут искать, если не вернусь в ближайшее время. Когда я увижу тебя снова?

– Я вернусь, когда ты овладеешь магией воды. Мне больше не нравится надолго оставаться в этом мире.

– Ты можешь навестить меня дома, – с надеждой сказала я.

Она улыбнулась и покачала головой.

– Тебе безопасно находиться среди Мохири, потому что ты наполовину демон. А я фейри, и если появлюсь среди такого количества демонов Мори, воцарится хаос.

– А что случится?

– Они будут сбиты с толку, напуганы и очень разозлятся. Большинство Мохири никогда в жизни не встречали фейри и не смогут справиться с реакцией своего демона на одного из них. Думаю, твой народ будет не рад этому.

Я поморщилась от мысли о том, как десятки воинов Мохири впадают в ярость из-за фейри.

– Нет, это уж точно.

Она обняла меня.

– Скоро увидимся, сестренка, – сказала Эйна и отстранилась. Она улыбнулась, помахала мне и исчезла.

«Надо спросить, как она это делает, когда увижу ее в следующий раз».

Топот лап сообщил мне о приближении псов. Они тяжело дышали и были так счастливы, будто бегали весь день, а не сидели возле реки. Я почувствовала себя виноватой за то, что отлично проводила время, пока они были в состоянии сна, но, похоже, им от этого хуже не стало. Чтобы как-то это восполнить, мы провели у озера еще пятнадцать минут, а потом я сказала им, что пора возвращаться домой. Вероятность встретить возле крепости Мохири кого-то, с кем не смогут справиться церберы, была крайне мала.

Когда мы вышли из леса незадолго до наступления сумерек и я заметила Николаса и Криса возле главного здания, глядевших в сторону опушки, то поняла, что они ждали моего возвращения. Я почти уверена, что стоило бы мне задержаться на прогулке на десять лишних минут, то я бы встретила их двоих в лесу.

Час спустя я переодевалась к ужину, когда услышала стук в дверь. Когда я пошла посмотреть, кто это был, то обнаружила под дверью конверт. Едва я подняла его, то сразу узнала, от кого он. Я с улыбкой развернула вложенный в него лист бумаги и прочла записку, написанную его изящным почерком.

«Я буду рад, если ты присоединишься ко мне сегодня за ужином в библиотеке. Десмонд».

Я долго смотрела на записку. Десмонд пригласил меня на ужин? Тот самый Десмонд, который меньше двух недель назад устроил скандал, когда я вторглась в его библиотеку? Поразительно, как сильно он изменился за такое короткое время. В тот вечер, когда мы познакомились, я сочла его самым неадекватным человеком на свете, а теперь с нетерпением ждала возможности провести с ним время.

Когда я подошла к библиотеке, меня приветствовали звуки музыки, и я узнала произведение Бетховена с диска, который Десмонд мне прислал. В зале его нигде не было, но я увидела возле очага небольшой стол, накрытый на двоих, и приставной столик с прикрытыми крышками блюдами, от восхитительного запаха которых у меня заурчало в животе.

– Сара, я рад, что ты смогла прийти. Не знал, может, у тебя уже есть планы на вечер.

Я обернулась, чтобы поздороваться с Десмондом, и была так удивлена переменам в его внешности, что чуть не лишилась дара речи. Он выглядел безупречно ухоженно и надел коричневые брюки и бежевый пиджак, в котором выглядел как настоящий английский аристократ. Но меня поразил не его наряд, а цвет лица и теплая, непринужденная улыбка, которой он меня одарил. Он по-прежнему выглядел больным, но с тех пор, как мы виделись в последний раз, ему явно стало намного лучше. Возможно ли, что непродолжительное исцеление, которое я провела несколько дней назад, так на него повлияло?

– Что ж, мне пришлось отклонить все прочие приглашения, но ничего, переживут, – сказала я, когда снова смогла совладать с голосом.

Его улыбка сникла.

– Ох, я не хотел, чтобы тебе пришлось отменять из-за меня свои планы.

– Десмонд, я шучу. Если бы ты не пригласил меня на ужин, я бы все равно пришла повидаться с тобой сегодня. Ты должен мне матч-реванш, помнишь?

Я поняла, что попала в яблочко, когда он самодовольно улыбнулся, а его темные глаза заблестели.

– В самом деле. Давай насладимся ужином, который приготовили для нас повара, а потом устроим матч-реванш.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неумолимая

Убежище
Убежище

Чтобы обезопасить близких, Сара вынуждена оставить свое прошлое позади. Отныне она в крепости Мохири – полудемонов и охотников на вампиров, где ей предстоит пройти обучение и стать настоящим воином. Но по венам Сары текут также силы фейри – губительные для демонов.Вскоре девушка выясняет, что Мохири способны запечатлеться, образовать нерушимую связь с возлюбленным и стать одним целым. Поэтому Николос всегда чувствовал Сару и был рядом. Но хочет ли юноша связывать себя узами с полукровкой? Когда на горизонте замаячит тень загадочного Мастера – древнего и могущественного вампира, чья сила в разы превосходит любую другую, кто окажется рядом с девушкой, чтобы ее защитить? Очаровательный демон-воин или бесстрашный оборотень? Охота на Сару уже открыта, а гнев Мастера будет страшнее самой смерти.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература