Читаем У кромки воды полностью

– Там Бобби Боб внизу, – сказала она. – Говорит, что ему надо с вами обоими поговорить, срочно, и, поскольку это ждать не может, а Мэдди не может спуститься, он меня просил узнать, можно ли ему подняться в спальню, хотя я прямо сказала, что так не делается, и я вовсе не удивлюсь, если ты скажешь нет.

– Все хорошо, – сказала я. – Пусть поднимается.

Я старалась сохранить спокойствие, но меня мгновенно переполнило адреналином. Что, если он пришел сообщить, что Эллису удалось ускользнуть?


Энгус и Анна проводили Боба в спальню.

Он остановился у изножья кровати, держа в руках фуражку.

– Миссис Хайд, – сказал он, кивнув в знак приветствия. – Вам, надеюсь, хоть немножко получше? Энгус говорит, вам очень плохо было ночью.

– Да, спасибо. Я иду на поправку, – ответила я, хотя от усилия снова закашлялась.

Я перекатилась на бок, и Анна бросилась постучать по моей спине.

Боб подождал, пока я закончу и Анна снова меня посадит.

– Простите, что вот так врываюсь, но, боюсь, у нас ситуация.

– Что за ситуация? – спросил Энгус, и по тому, как омрачилось его лицо, я поняла, что он пришел к тем же выводам, что и я.

– Это не то, что вы подумали, – сказал Боб.

Он на мгновение уставился себе на ботинки, потом поднял глаза и посмотрел в лицо Хэнку.

– Мистер Бойд, на берегу произошла какая-либо… размолвка?

– Конечно, я ему по морде дал.

– Но он… был в сознании, когда вы его последний раз видели?

– Немножко потрепан, но в сознании, это точно. Более того, скулил и ругался.

– Вот как, – сказал Боб, крутя в руках фуражку. – Боюсь, когда я вернулся, чтобы произвести арест, то обнаружил, что подозреваемый скончался.

Энгус тут же оказался рядом со мной и обнял за плечи. Я ухватилась за его пальцы.

– Что? Как? – потребовал Хэнк.

– Судя по всему, захлебнулся в двух дюймах воды, – сказал Боб. – Я никогда такого не видел. Он лежал ничком у воды. Даже не намок.

Хэнк горько рассмеялся:

– Да он, наверное, разыграл все это, чтобы вы ушли – он на это способен, знаете ли.

– Нет никаких сомнений, что он мертв. Тело уже в морге в Инвернессе. Теперь вопрос в том, как это произошло.

На лице Хэнка отразилась паника: он понял, что имеется в виду. Он так и вскочил с кресла.

– Господи, вы же не думаете, что я его убил! – сказал он. – Эллис бродил по берегу, когда я ушел, клянусь! Наверное, потом упал. Я дал ему по шее, и все!

Он обернулся ко мне с отчаянием в глазах, стиснув кулаки.

– Мэдди! Скажи ему! Бога ради… ты знаешь, что я не мог убить Эллиса! Скажи ему!

– Это правда, – сказала я. – Хэнк никогда бы не убил Эллиса. Они – два лица одного человека.

Хэнк пораженно посмотрел на меня.

Боб задумчиво потер подбородок.

– Ну, учитывая ситуацию… у меня такое в первый раз… наверное, можно это записать как случайное утопление… если, конечно, нет возражений со стороны семьи?

Он вопросительно взглянул на меня. Через пару мгновений я в знак согласия опустила подбородок. Энгус стиснул мое плечо, а я еще крепче сжала его пальцы.

Боб глубоко вдохнул:

– Учитывая обстоятельства, не знаю, что тут уместно сказать. И хотя я понимаю, что все это очень неожиданно, боюсь, вам надо задуматься о последних приготовлениях. Пожалуйста, дайте мне знать, если я чем-то могу помочь, чем угодно.

– Спасибо, – тихо произнесла я.

Когда Боб ушел, Хэнк, как сомнамбула, направился к двери.

Щелкнула дверь его комнаты, и я подняла глаза на Энгуса. Я знала, что нечто случится, но никак не была готова к тому душераздирающему крику, что разнесся по всему зданию. Я обхватила Энгуса за талию, дожидаясь, пока жуткий вой сменится неистовым плачем.

Энгус прижал мою голову к себе и погладил по волосам.

– А ты как, m’eudail? С тобой все хорошо?

Я кивнула.

– Думаю, да. Нет, я никому бы такого не пожелала, но, господи…

– Все в порядке, mo run geal og. Не надо объяснять. Мне не надо.

Я подняла его руку и прижалась к ней щекой.

В соседней комнате бушевал и горевал Хэнк, но мы ничего не могли поделать. Не было на свете ни единого человека, кто мог бы его утешить, потому что у него не просто было разбито сердце. Хуже: его самого раскололи пополам.

Глава 45

В конце концов я отправила Эллиса матери. Я не хотела идти на похороны, и потом, думала, что меня все равно не захотят видеть.

Через два дня после того, как Хэнк улетел с телом Эллиса, Энгус прокрался ко мне в комнату и в постель. Он лег рядом со мной, приподнявшись на локте и отводя мои волосы с горла. Потом потеребил ворот ночной рубашки.

– Сними ее…

Когда я опять легла, он склонился ко мне и прошептал прямо в ухо:

– Я хочу на тебе жениться, mo chridhe. Узаконить все это как можно быстрее.

Он легонько целовал меня в шею, спускаясь все ниже. Добравшись почти до ключицы, он прихватил меня за кожу зубами. Я задохнулась, и каждый волосок на моем теле встал дыбом.

– Конечно, если ты захочешь взять такого невоспитанного пса, как я, – сказал Энгус, продолжая спускаться. Его поцелуи дошли до левой груди, и он провел языком по соску. Тот сжался в тугую малинку.

Энгус поднял голову:

– Вопроса я, правда, можно сказать, не задал, но мое последнее замечание нуждается в ответе…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза