Читаем Ты мое Солнце полностью

Сергей опускает руки, отпускает солнце. Покорно делает шаг назад. Смотреть в ее глаза нет сил, взгляд засасывает. Янтарь совсем тускнеет, он потерял свою силу.

— Возьми с собой Олега, — обречённо, но с надеждой.

— Нет, мне не нужна твоя охрана или напоминание об этой жизни, — Аня разводит руками показывает на все сразу. — Я соберу вещи и вызову такси, — она разворачивается и быстрым шагом уходит. Только чтобы не обернуться, не сорваться, не наделать ошибок. Хотя самую большую она уже совершила.


***


Вечер наступает неожиданно. Аня сидит в их уютной спальне. Разглядывает стены, как новые. Кровать с балдахином, который она и не замечала. Много мелочей, которые только сейчас стали важны ее глазу. Она как будто только очнулась и не понимает, почему так поздно. Так поздно, когда пришло время расстаться. Аня засыпает себя вопросами, но никак не может найти на них ответы. От этого становится еще страшнее. Перед ней чемодан с вещами, который напоминает ей о решении. Она уже несколько часов слушает пустоту. Слышит, как хлопнула входная дверь. Сергей ушел. Слышит часы, отсчитывающие удары ее сердца. Телефон с противным звонком и звуки машин за окном. А потом тишина. Она встает, подходит к трюмо, смотрит в зеркало. Улыбается, пытается улыбнуться. Открывает шкатулку, она стоит на полке и железными вензелями напоминает о Греции. На девушку блеском камней смотрят золотые украшения. Аня снимает кольцо, первое, любимое, и кладет поверх этой пестрой груды. Захлопывает крышку, отворачивается, берет чемодан и выходит. Все, она попрощалась.


***

Сергей: «Эд, меня Аня бросила. Установи за ней наблюдение 24 часа».

Эд: «Ты что, серьезно?»

Сергей: «Ты про бросила или про наблюдение»?

Эд: «Про бросила. Почему?»

Сергей: «Виктор ей про меня гадостей наговорил, да еще и Анну приплел».

Эд: «Ты сейчас где?»

Сергей: «В компании. Пытаюсь нажраться».

Эд: «Не натвори глупостей. Я еду».

Сергей: «Ага, присоединяйся».


Глава 23.


Пелена застилает глаза, очертания разбегаются. Сергей развалился в кресле своего кабинета. Громкие звуки музыки не дают сосредоточиться, но это сейчас и не нужно. Перед глазами Сергея мелькает белокурая, светловолосая бабочка, которая на длинных каблуках и в набедренной повязке извивается под звуки индийских мотивов. Сергею надо забыть полгода своей жизни, выбросить из памяти, стереть до рваных дыр. Он должен забыть солнце. Вытравить из сердца, потому что не вернется. Не поверит, ведь он сам виноват, держал прошлое в секрете, запирал на замки, надеялся, что не одна живая душа не узнает. Так нет. Виктор залез в грязное белье, перетряхнул все и преподал под сладким соусом, название которому — месть. Тварь.

Сергей поглаживает тонкую лодыжку рыжеволосой бестии, которая тигрицей разлеглась на рабочем столе перед хозяином. Внутри его просыпается старый Сережа. Возвращается.

Эд с трудом открывает дверь. Звуки музыки он слышит еще из коридора. Он быстро идет, предчувствуя беду. После нескольких лет спокойной жизни он боится опять увидеть безумие в глазах друга. Да, Сергей с годами стал жесток, но справедлив. Он ведет дела, управляет корпорацией и всячески избегает необдуманных поступков. А если и совершает, то Эд с трепетом решает все его проблемы. Восемь лет назад Сергей перечеркнул прошлое и вступил пусть в пустое, безэмоциональное, но будущее. Эд думал, что для личной жизни друга все кончено, но появилась Аня, и он ожил, стал улыбаться, дышать полной грудью, чему так радовался Эд, думая, что давно похоронил эмоции Сергея. Но сейчас, после смс, Эд, как безумный, примчался в офис, гонимый страхом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Маркиз де Сад , Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное