Читаем Цепь полностью

Романов Станислав

Цепь

Станислав Романов

ЦЕПЬ?

Послание из сокрытого места, места, где пребывают души, тени, блаженные и боги.

Начало - Рог Заката, врата Западного горизонта; конец Восточная Гора неба.

Эта книга написана для того, чтобы познать запредельные души, и что они делают, и их изменения. Чтобы познать находящееся в отдельных часах, и течение этих часов, и их божества. Чтобы познать, к чему призывает Великий Бог. Чтобы познать врата и дороги, по которым странствует этот Великий Бог. Чтобы познать тех, которые преуспели, и тех, которые истреблены.

"Амдуат"

1

Никто никогда не называл его по имени. Разве только родители, но родителей у него не было с трех лет. Он не помнил их и не помнил имя, которое они ему дали. С трех лет его все называли Рыжим - пусть, тем более, что он действительно был рыжим. Если когда-нибудь прозвище и сердило его, то это было так давно, что он уже забыл об этом, как забыл свое настоящее имя. Рыжий не любил копаться в своем прошлом - слишком мало там было хорошего, и воспоминания редко доставляли удовольствие.

Но теперь Рыжий вспоминал, больше ему нечем было заняться. Он, правда, не залезал в прошлое слишком глубоко - так, всего лишь на несколько дней назад. Это было можно.

Рыжий сидел возле окна, почти прижавшись лицом к стеклу. По ту сторону окна, снаружи, шел дождь. Рыжий лениво пялился на мокнущий под моросью город - мегаполис, разросшийся причудливо и беспорядочно, как коралл. Автомобильные магистрали проходили по земле, над землей и даже сквозь дома небоскребы. Над автомагистралями нависали крытые пешеходные переходы, соединяющие одноименные уровни соседних башен. Сумасшедшая архитектура. Но из окон надземных уровней хотя бы видно небо. И если хочешь - можешь посмотреть на эти тучи, серые и унылые, словно в них отражается мокрый грязный асфальт. А в подземных уровнях и окон нет - какой там в них смысл? Под землей вообще дела обстоят гораздо хуже: уже второй отрицательный уровень это жуткие трущобы, на третий же отрицательный вообще ни один нормальный человек не полезет. Туда даже стражи порядка не полезут.

А вот их Команде на прошлой неделе пришлось спуститься на минус двенадцатый уровень, в самую преисподнюю...

В последнее время совсем обнаглели мутанты-контрабандисты. Раньше они старались держаться поглубже и не показываться обычным людям на глаза. А теперь городской совет и стражи порядка были завалены жалобами и свидетельскими показаниями испуганных граждан, видевших на минус первом уровне, в метро, страшных и отвратительных существ. Возмущенная общественность, подстрекаемая оппозицией, потребовала принятия срочных и решительных мер, "санации подземных уровней". Под этим эвфемизмом подразумевалось, что кто-то должен слазить вниз, сгрести все дерьмо и спрятать его в какой-нибудь далекой и глубокой яме, чтобы оно (дерьмо) больше не попадалось ей (общественности) на глаза. Выступавших с этими требованиями деятелей меньше всего заботили испуганные люди с нижних уровней, гораздо в большей степени их волновали грядущие выборы в городской совет. Члены городского совета живут наверху...

Однако никто не хотел лезть под землю и гонять там мутантов по темным закоулкам заброшенных коммуникаций. Отказывались даже стражи порядка, даже хваленый спецназ. Они сказали, что без планов подземных уровней внизу делать нечего - мутанты же знают все ходы. В городском архиве нашлись только планы метрополитена, второго отрицательного уровня и, частично, третьего. Планы остальных подземных уровней странным образом отсутствовали...

На крайний случай - крайние меры. На минус двенадцатый уровень отправилась Команда. Они были спецами по крайним мерам. Настолько крайним, что официально никакой Команды не существовало. То есть про них не то что мало кто знал, а даже мало кто догадывался. Но, поскольку порой возникает необходимость в крайних мерах, были и спецы.

Их было семеро, всегда семеро. В настоящий момент они числились испытателями экспериментальных образцов стрелкового оружия. То есть, проводить так называемую "санацию" якобы вызвались добровольцы с особыми навыками. Как же, добровольцы, черта с два! Просто нынешний мэр был давним другом Старика и попросил об услуге, сказав, что будет очень, очень-очень благодарен... А Старик приказал Команде, как приказывал много раз до этого. И Команда отправилась выполнять его приказ, потому что принадлежала Старику. Или тем, кого Старик представлял. Вот и все. Ну, почти все. Рисковали они не задаром: часть щедрой благодарности клиента за выполненную работу перепадала и им. Довольно значительная часть, так что они могли позволить себе жить высоко...

Для проведения операции коммунальными службами были разблокированы давно уже бездействовавшие грузовые лифты подземных уровней. Только восемнадцать лифтовых шахт оказались свободными ниже минус третьего уровня, остальные были завалены всякой дрянью, а кое-где даже кто-то жил. На минус двенадцатый удалось спустить только одну кабину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения