Читаем Царица Хатасу полностью

Однажды, дней за восемь до моего отъезда, этот человек и его жена предложили мне прокатиться после обеда по Нилу. Я с удовольствием приняла предложение, и мы отправились. Проезжая мимо бесконечной стены, за которой виднелся целый лес зелени, я спросила, что это такое.

«За этой стеной находится дворец принца Хоремсеба, мемфисского чародея, как называет его народ, – ответил мне, улыбаясь, Псамметих. – Лестница, которую ты видишь, – один из входов в это очаровательное жилище. Он открывается только тогда, когда Хоремсеб совершает одну из своих ночных прогулок по Нилу. Во время этих прогулок только и можно увидеть человека, о котором ходит столько странных рассказов».

Я умоляла моего друга рассказать все, что он знает об этом человеке. Я сама уже слышала таинственные рассказы о принце, но думала, что это простые преувеличения, какие всегда порождают сплетни.

«Нет сомнения, что на его счет много выдумывают и что ему необоснованно приписывают все, что случается таинственного в Мемфисе, о чем он даже и не знает, – заметил Псамметих, – но странный образ жизни молодого принца дает пищу этим толкам. И в самом деле, целый день в этом жилище царит подозрительная тишина, и только ночью, как говорят, слышится там пение и как будто смутный гул какого-то празднества. Старый Хапзефа, доверенное лицо принца, является за покупками в сопровождении немых рабов, которые отвечают на вопросы одними непонятными звуками. Хапзефа покупает много рабов, но преимущественно глухонемых, а также всех девочек от десяти до одиннадцати лет. Вся эта масса поглощается дворцом, чтобы уже никогда больше не появиться оттуда. Из этих фактов любопытные тотчас же вывели свои заключения и, когда несколько лет тому назад пропали певец и игрок на арфе, чеканщик и скульптор и, несмотря на все усилия, власти не могли найти ни малейших следов, общая молва решила, что они исчезли у Хоремсеба. Так как ничто не подтвердило этого подозрения, то дело заглохло. В прошлом году, действительно, случилось странное происшествие, дающее обширную пищу для всяких предположений. Одну молодую рабыню, рожденную от военнопленного, хозяин продал из-за денежных затруднений. Хапзефа, молчаливый, как могила, купил ее, и о ней никто больше никогда не слышал. Но благодаря каким-то обстоятельствам, которых я не знаю, рабыне удалось ускользнуть из дворца, и она вернулась к своим прежним хозяевам. Можно представить, как те принялись ее расспрашивать. Каково же было всеобщее удивление, когда рабыня стала уверять, что никогда не видала своего господина, о котором говорят. Она рассказала, что со множеством сотоварок жила на запертом дворе. Какой-то человек, одетый во все белое, приходил учить их пению и игре на арфе. Некоторых из них учили танцам. Часто, в особенности в лунные ночи, танцовщиц одевали в легкие материи и украшали их ожерельями и золотыми диадемами. Они танцевали с такими же роскошно одетыми мальчиками на лужайке вокруг треножников, распространявших чарующий аромат, или на берегу озера, освещенного факелами. Что же касается певиц, их заставляли влезать на деревья, и там они пели, скрытые листвой. Но для чего были эти пения и танцы, она не знала. Господина она никогда не видела. Она говорила только со стариком, одетым в белое, который учил их. Прислуживавшие им рабы все, казалось, были глухонемыми. Но на следующий день эта девушка была найдена мертвой. Что было причиной ее смерти? Этого никто никогда не узнал».

– Можете себе представить, друзья мои, какое впечатление произвели на меня эти слова. Я сгорала от любопытства и решила во что бы то ни стало повидать этого необыкновенного человека.

Псамметих старался отговорить меня от этого намерения. Он уверял, что встреча с Хоремсебом приносит несчастье и что я не найду гребцов, которые согласились бы подвергнуть себя дурному глазу. Но я стояла на своем, это желание просто пожирало меня. Когда я сказала об этом Нефтисе, она поддержала мой проект и обещала сопровождать меня. Мы решили действовать в тайне, во избежание болтовни и помех. Я наняла лодку с двумя сильными гребцами. Эти бесстрашные молодые парни уверяли, что можно наверняка встретить принца, так как теперь было полнолуние, а он никогда не пропускал этого времени для своих прогулок по Нилу.

С наступлением ночи мы с Нефтисой сели в лодку и отправились в путь. Твоя сестра, дорогая Ноферура, была необыкновенно весела. Она принарядилась и была просто очаровательна. «Берегись, – сказала я ей, – ты погибла, если понравишься чародею». Она смеялась, как сумасшедшая, и сказала, что именно с этой целью и нарядилась, чтобы привлечь его внимание, чтобы легче было его рассмотреть. Мы весело продолжали свои поиски, но были полны нетерпеливого ожидания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гладиаторы
Гладиаторы

Джордж Джон Вит-Мелвилл (1821–1878) – известный шотландский романист; солдат, спортсмен и плодовитый автор викторианской эпохи, знаменитый своими спортивными, социальными и историческими романами, книгами об охоте. Являясь одним из авторитетнейших экспертов XIX столетия по выездке, он написал ценную работу об искусстве верховой езды («Верхом на воспоминаниях»), а также выпустил незабываемый поэтический сборник «Стихи и Песни». Его книги с их печатью подлинности, живостью, романтическим очарованием и рыцарскими идеалами привлекали внимание многих читателей, среди которых было немало любителей спорта. Писатель погиб в результате несчастного случая на охоте.В романе «Гладиаторы», публикуемом в этом томе, отражен интереснейший период истории – противостояние Рима и Иудеи. На фоне полного разложения всех слоев римского общества, где царят порок, суеверия и грубая сила, автор умело, с несомненным знанием эпохи и верностью историческим фактам описывает нравы и обычаи гладиаторской «семьи», любуясь физической силой, отвагой и стоицизмом ее представителей.

Джордж Уайт-Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Мемуары Дьявола
Мемуары Дьявола

Французский писатель и драматург Фредерик Сулье (1800–1847) при жизни снискал самое широкое признание публики. Его пьесы шли на прославленных сценах, а книги многократно издавались и переводились на другие языки, однако наибольшая известность выпала на долю его романа «Мемуары Дьявола».Барон Франсуа Арман де Луицци обладает, как и все представители его рода, особой привилегией – вступать в прямой контакт с Дьяволом и даже приказывать ему (не бесплатно, конечно; с нечистой силой иначе не бывает). Запрос молодого барона кажется безобидным: он пожелал услышать истории людей из своего окружения такими, какими они известны лишь всеведущему демону-искусителю, выведать все о трагических ошибках, о соблазнах, которым не нашлось сил противостоять, о всепожирающей силе ненависти – о том, чем обычно люди ни с кем не делятся. Под аккомпанемент «дьявольских откровений» развивается и жизнь самого де Луицци, полная благих намерений и тяжелых промахов, и цена, которую взымает Дьявол, становится все выше…

Фредерик Сулье

Классическая проза ХIX века