Читаем Троецарствие полностью

– Своими талантами Чжугэ Лян может укрыть все небо и заполонить всю землю. А какие планы он сочиняет! Не смотрите на него свысока – это поистине великий человек нашего времени! – промолвил Сюй Шу.

– Сюй Шу ошибается! – вскричал Сяхоу Дунь. – Чжугэ Лян – ничтожная былинка! Если я в первом же бою не схвачу Лю Бэя, а вместе с ним и Чжугэ Ляна, пусть отрубят мне голову!

– Прекрасно! Только поспешите сообщить мне о победе. Не томите ожиданием! – подбодрил Цао Цао своего военачальника.

Воодушевленный Сяхоу Дунь попрощался с Цао Цао и выступил в поход.

Между тем Лю Бэй, заполучив Чжугэ Ляна к себе в советники, оказывал ему всяческие знаки внимания, чем и вызвал недовольство Гуань Юя и Чжан Фэя.

Когда они сказали об этом Лю Бэю, тот сердито ответил:

– Чжугэ Лян для меня все равно что вода для рыбы!

Однажды Чжугэ Лян спросил у Лю Бэя:

– Подумали ли вы, как противостоять Цао Цао, если вдруг он нападет на вас?

– Именно это меня и тревожит, – признался Лю Бэй. – Но плана у меня пока нет.

– Советую вам немедленно приступить к набору воинов из народа, чтобы мы, если понадобится, смогли достойно встретить врага.

На призыв Лю Бэя откликнулись три тысячи жителей Синье. Они изъявили готовность служить, и Чжугэ Лян с утра до вечера обучал их воинскому делу.

Неожиданно пришла весть, что Цао Цао послал против Синье стотысячную армию под командованием Сяхоу Дуня.

Лю Бэй тотчас же пригласил Чжугэ Ляна на совет.

– Если хотите, чтобы войну вел я, вручите мне печать и властодержавный меч, – заявил Чжугэ Лян. – Иначе, боюсь, братья ваши, Чжан Фэй и Гуань Юй, не станут мне повиноваться.

Лю Бэй исполнил просьбу Чжугэ Ляна и лишь после этого собрал военачальников.

– Послушаем, что он скажет, – шепнул Чжан Фэй Гуань Юю.

– Слева от Бована, – начал речь Чжугэ Лян, – есть гора Сомнений, справа – лес Спокойный. Гуань Юй с тысячей воинов устроит засаду у горы Сомнений. Когда подойдет враг, он пропустит его, но по сигналу огнем с южной стороны, не медля ни минуты, нападет и подожжет провиантский обоз противника. Чжан Фэй с тысячей воинов укроется в долине у леса Спокойного. По тому же сигналу с южной стороны он подойдет к Бовану и сожжет вражеские склады с провиантом. Гуань Пин и Лю Фын с пятьюстами воинов пусть заготовят сухой хворост и тростник и ждут врага за бованским склоном, расположившись там по обеим сторонам дороги.

Чжугэ Лян вызвал Чжао Юня и поручил ему командовать головным отрядом, предупредив, чтобы тот не стремился к победе, а наоборот – делал вид, будто побежден.

– Наш господин, – сказал Чжугэ Лян, – будет командовать вспомогательными войсками. Всем действовать по плану и не допускать нарушений приказа.

– Любопытно, а что будете делать вы? – не утерпел Чжан Фэй.

– Защищать город!

Чжан Фэй громко рассмеялся:

– Ловко! Нам всем идти на кровавый бой, а вы будете сидеть дома и наслаждаться покоем!

– Это меч и печать! Видите? – строго оборвал его Чжугэ Лян. – Ослушников буду казнить!

– Повинуйтесь, братья мои! – промолвил Лю Бэй. План Чжугэ Ляна был непонятен и остальным военачальникам, и они сомневались в успехе.

Когда Чжан Фэй и Гуань Юй удалились, Чжугэ Лян обратился к Лю Бэю:

– А теперь, господин мой, вы можете расположиться со своим отрядом у подножия горы Бован. Завтра в сумерки, когда подойдет неприятельская армия, вы покинете лагерь и обратитесь в бегство. Но по сигнальному огню поворачивайте обратно и вступайте в бой. Ми Чжу и Ми Фан, вместе со мной и пятьюстами воинов, будут охранять город.

Между тем Сяхоу Дунь и Юй Цзинь подошли к Бовану.

Стояла осень. Бушевал ветер. Люди и кони передвигались с трудом. Вдруг впереди поднялось облако пыли. Сяхоу Дунь отдал войску приказ развернуться и спросил проводника:

– Что это за место?

– Впереди – Бованский склон, а позади – устье реки Лочуань, – ответил тот.

Сяхоу Дунь приказал Юй Цзиню приостановить построение в боевые порядки, а сам выехал вперед посмотреть на приближающийся отряд врага. Вдруг он расхохотался и обратился к своим военачальникам:

– Сюй Шу до небес превозносил Чжугэ Ляна перед Цао Цао, а вы взгляните на его отряд! Стадо баранов, которых выпустили против тигров и барсов!

Сяхоу Дунь галопом поскакал вперед. Навстречу ему выехал Чжао Юнь, в ярости бросился на противника, но после нескольких схваток притворился побежденным и отступил. Сяхоу Дунь его преследовал. Более десяти ли бежал Чжао Юнь, потом снова вступил в бой, снова притворился побежденным и бежал.

Сяхоу Дунь продолжал преследование до самого Бованского склона. Внезапно раздался треск хлопушек – навстречу врагу со своим отрядом вышел из засады Лю Бэй и тут же обратился в бегство.

Сяхоу Дунь и его стал преследовать, надеясь к вечеру дойти до самого Синье!

Начало темнеть. Небо заволокли тучи. Ветер все крепчал.

Военачальник Юй Цзин догнал Сяхоу Дуня и сказал ему:

– Дальше к югу дорога слишком узка, ее сжимают горы, поросшие лесом. Надо бы принять меры против огневого нападения!

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочное издание. Знаменитая классика с иллюстрациями

Махабхарата. Три великих сказания Древней Индии
Махабхарата. Три великих сказания Древней Индии

«Махабхарата» и «Рамаяна» – важнейшие памятники древнеиндийского творчества. Авторы настоящего издания, подобно Н. А. Куну с его «Мифами Древней Греции», сделали литературное переложение эпоса, облекли в прозаическую форму и адаптировали его для современных читателей.Книга начинается со «Сказания о Раме» – захватывающей истории о похищении прекрасной Ситы ужасным Раваной, повелителем ракшасов. Рама вместе с войском обезьян отправляется на поиски возлюбленной, преодолевая различные препятствия, возникающие на их пути.«Сказание о Кришне» повествует о земной жизни воплощения Вишну. Жестокому царю Канса была предсказана смерть от руки восьмого сына своей сестры. Чудом Кришна остается в живых. С малых лет он поражает окружающих своей силой и ловкостью. Подобно хитроумному Одиссею, Кришна побеждает своих врагов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Владимир Гансович Эрман , Эдуард Наумович Темкин

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос
Троецарствие
Троецарствие

Ло Гуаньчжуна, ставшего в Китае почти легендой, считают автором 6 классических китайских романов, главный из которых – «Троецарствие». Роман, написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства: Вэй, У и Шу, которые вели между собой непрерывные войны.«Троецарствием» зачитывались все: от императора до представителей социальных низов. Роман о Троецарствии – самый читаемый исторический роман в позднем императорском и современном Китае, и его литературное влияние в регионе сравнивают с произведениями Шекспира в английской литературе.«Троецарствие» по праву входит в четверку великих китайских романов наравне с книгой «Сон в красном тереме».В настоящем издании текст сопровождается комментариями и классическими иллюстрациями из китайского ксилографа XVII в.

Ло Гуаньчжун

Средневековая классическая проза / Древневосточная литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже